Enrico Macias — L'île Du Rhône 가사 및 번역
이 페이지에는 Enrico Macias의 노래 "L'île Du Rhône"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On s’en allait, chassés par le cyclone
Et sur la route on nous avait jeté
Mais quand on fut près de l'île du Rhône
On a compris qu’on était arrivé
On a compris qu’on était arrivé
L'île du Rhône semblait nous attendre
L'île sauvage douce à l’homme oublié
On a percé sa glaise humide et tendre
Pour y planter nos tentes et nos pommiers
Pour y planter nos tentes et nos pommiers
Que c'était bon d’arracher les broussailles
Nos mains faisaient reculer la forêt
Quand notre terre nous ouvrait ses entrailles
Que c'était bon d’y planter nos pommiers
Que c'était bon d’y planter nos pommiers
Êtes-vous fous nous disait le village
Connaissez-vous le Rhône de chez nous
L’avez-vous vu quand il est par l’orage
Gros de la Saône et qu’il pleut sur le Ventoux
L’avez-vous vu dans ses grandes colères
Plus dangereux qu’un archange brutal
Tous les cent ans, la chose est légendaire
Quatre ou cinq fois il nous fait bien du mal
On a gardé les amarres à nos barques
Car si le Rhône nous donne encore vingt ans
Chaque matin, chaque heure est un miracle
Le sirocco n’en laissait pas autant
Le sirocco n’en laissait pas autant
Regardez-la, c’est notre île cantique
C’est un poème, un bouquet de couleurs
C’est notre terre et c’est notre Amérique
L’eau de ses bords fait le tour de nos cœurs
L’eau de ses bords fait le tour de nos cœurs
Car tous ces jours où l’on courbait l'échine
Pour préparer le sol de nos pommiers
On avait tant, tant besoin de racines
Que c’est aussi nos vies qu’on a planté
Que c’est aussi nos vies qu’on a planté
가사 번역
우린 떠났고,사이클론에 의해 떠났어.
그리고 도로에 우리는 던져졌다
하지만 론 섬 근처에있을 때
우리는 우리가 도착 알고 있었다.
우리는 우리가 도착 알고 있었다.
론 섬은 우리를 기다리는 것 같았다
잊혀진 사람에게 달콤한 야생 섬
우리는 그녀의 젖은 부드러운 진흙을 관통
우리의 천막 및 사과 나무를 심기 위하여
우리의 천막 및 사과 나무를 심기 위하여
덤불을 뽑아내는 건 좋았다고
우리의 손은 숲을 다시 밀었다.
우리 땅이 창자를 열었을 때
거기에 우리의 사과 나무를 심는 것이 좋았다
거기에 우리의 사과 나무를 심는 것이 좋았다
우리 동네에 미쳤어?
우리집 론 알지?
폭풍 때 봤니?
Saone 의 큰 그리고 그것은 Ventoux 에 비가
당신은 그의 큰 분노에 그를 본 적이 있습니까
잔인한 대천사보다 더 위험
100 년마다 전설적이지
네 다섯 번 그것은 우리를 잘 아파요
우리는 우리의 배를 계류 유지했다.
론느가 20 년을 더 준다면
매일 아침,매 시간은 기적입니다
시로코는 너무 많이 떠나지 않았다
시로코는 너무 많이 떠나지 않았다
이 봐,그것은 우리의 노래 섬입니다
그것은 시,색상의 꽃다발입니다
여긴 우리 땅이고 여긴 우리 미국이야
그 가장자리의 물 우리의 마음 주위에 간다
그 가장자리의 물 우리의 마음 주위에 간다
당신이 척추를 구부릴 때
우리의 사과 나무의 토양을 준비하는
우리는 뿌리에 대한 너무,너무 많은 필요가 있었다
그것은 또한 우리가 심어낸 우리의 생활 이다
그것은 또한 우리가 심어낸 우리의 생활 이다