Enrico Ruggeri — Marta che parla con Dio 가사 및 번역

이 페이지에는 Enrico Ruggeri의 노래 "Marta che parla con Dio"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Lo sguardo fatto di poesia
e quella sua malinconia
e quella timidezza,
dava una tenerezza strana.
Dietro alle tende c’era lei
più consapevole che mai,
che si stava innamorando
senza sapere quando e come.
Mentre passava lo guardava
con il cuore impazzito:
se l’amore non è ricambiato
diventa follia.
E per la strada lo cercava
come fosse un bambino.
Se l’amore consuma vicino
è un amore che dura di meno:
l’amore ha bisogno di spazio,
l’amore respira,
l’amore va via.
Girano i giorni e il calendario
come dei grani di un rosario;
lei lo seguiva ancora
come la luna con l’aurora.
Come la luna tramontava
alla luce del giorno,
certi amori non hanno ritorno
e non muoiono mai.
E nella notte lo vedeva
come fosse un miraggio.
Cercava di mettersi in viaggio,
raggiungerlo e fargli coraggio
ma l’amore ha bisogno di fiato:
l’amore respira,
l’amore va via.
E Marta conserva una fotografia,
Marta prepara un caffè,
Marta raccoglie i pensieri
e li tiene con sé.
Marta coltiva una rosa per lui,
Marta che vive a metà,
Marta che adesso sorride
e domani chissà.
Marta con tutto quel mare che c'è,
Marta che parla con Dio,
Marta che scivola piano
e si sente il fruscìo

가사 번역

시로 만든 모습
그리고 그의 우울한
그리고 그 수줍음,
그녀는 이상한 부드러움을 주었다.
커튼 뒤에 그녀가 있었다
그 어느 때보다도 의식,
그는 사랑에 빠지고 있었다
언제,어떻게 모른 채
그가 통과,그는 그를 바라 보았다.
미친 마음으로:
사랑이 보답되지 않으면
그것은 미친 간다.
그리고 거리에서 그는 그를 찾고 있었다
아기처럼요
사랑이 가까이 소비되면
그것은 덜 지속 사랑입니다:
사랑은 공간을 필요로,
사랑의 숨결,
사랑은 사라진다
일 및 달력을 도십시오
묵주 한 곡물처럼;
그녀는 여전히 그를 따라 가고 있었다.
새벽의 달처럼
달 세트
뜻낮의 빛,하루의 빛,
어떤 사랑은 돌아올 수 없다
그리고 그들은 결코 죽지 않습니다.
그리고 밤에 그녀는 그를 보았다
신기루처럼
길을 가려고 했어,
그에게 도달하고 그를 용감하게 만드십시오
그러나 사랑은 숨을 필요로한다:
사랑의 숨결,
사랑은 사라진다
그리고 마르타 사진을 유지,
마르타 커피 준비,
마르타는 생각을 수집합니다
그리고 그는 그와 함께 그들을 유지합니다.
마르타는 그를 위해 장미를 성장,
중간에 사는 마르타,
마르타 지금 미소
그리고 내일,누가 알 겠어?
그 바다가 있는 마르타,
마사가 하나님께 말하기,
마타 천천히 슬라이딩
그리고 당신은 부스럭 거리는 소리를들을 수 있습니다