Enrico Ruggeri — Oggetti smarriti 가사 및 번역
이 페이지에는 Enrico Ruggeri의 노래 "Oggetti smarriti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
C'è il vestito da sera
che mettevi per me,
tra le cose che hai dimenticato qui;
delle scarpe di tela
consumate dal sole,
tra le cose che hai dimenticato qui.
C'è un giornale che ho letto,
le candele di cera,
tra le cose che non hai portato via;
il mio primo biglietto,
quella tua canottiera,
tra le cose che mi fanno compagnia.
E' incredibile pensare a come
a volte si nascondono,
poi saltano fuori
quando non le cerchi più;
sono come le persone come noi,
sono fatte come siamo fatti noi.
C'è quel vaso di fiori
che non riempivo più,
tra le cose che hai dimenticato qui;
una stampa a colori,
credo fosse Dalì,
tra le cose che hai dimenticato qui.
E il vento trasporta memorie:
sconfitte vestite da grandi vittorie.
E il vento riporta alla luce
certi segni sulla pelle che non cambieranno mai
sulle deboli persone come noi,
sulle povere persone come noi.
C'è un’impronta sul muro
perché un quadro non c'è,
tra le cose che hai dimenticato qui.
Tra i coltelli e il caffè
hai lasciato anche me,
tra le cose che hai dimenticato qui
가사 번역
이브닝 드레스가 있습니다
당신이 나를 위해 무엇을 넣어,
여기 잊어 버린 것들 중;
캔버스 신발
태양에 의해 소비,
당신이 여기 잊어 버린 것들 중.
내가 읽은 신문이 있어,
왁스 양초,
당신이 멀리하지 않았다 것 중;
내 첫 티켓,
그 탱크 탑,
나를 계속 회사 중.
그것은 방법에 대해 생각하는 놀라운
때때로 그들은 숨 깁니다,
그런 다음 그들은 나와
당신이 그들을 더 이상 찾지 않을 때;
그들은 우리 같은 사람들입니다,
그들은 우리가 있는 그대로야
그 꽃 냄비가 있습니다
내가 더 이상 채워지지 않았다는 것,
여기 잊어 버린 것들 중;
컬러 인쇄,
달리인 것 같아,
당신이 여기 잊어 버린 것들 중.
그리고 바람이 추억을 전달합니다:
패배는 큰 승리를 옷을 입었다.
그리고 바람이 다시 빛을 제공합니다
결코 변화하지 않을 피부에 특정 표
우리 같은 약한 사람들에 대해,
우리 같은 가난한 사람들에 대해.
벽에 발자국이 있어
왜 사진이 거기에 있지 않습니까,
당신이 여기 잊어 버린 것들 중.
칼과 커피 사이
너도 날 떠났잖아,
여기 잊어 버린 것들 중