Enrique Morente — Balada de los Dos Abuelos 가사 및 번역

이 페이지에는 Enrique Morente의 노래 "Balada de los Dos Abuelos"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sombras que sólo yo veo,
Me escoltan mis dos abuelos.
Lanza con punta de hueso,
Tambor de cuero y madera:
Mi abuelo negro.
Gorguera en el cuello ancho,
Gris armadura guerrera:
Mi abuelo blanco.
Africa de selvas húmedas
Y de gordos gongos sordos…
¡me muero!
(dice mi abuelo negro.)
Aguaprieta de caimanes,
Verdes mañanas de cocos…
¡me canso!
(dice mi abuelo blanco.)
Oh velas de amargo viento,
Galeón ardiendo en oro…
¡me muero!
(dice mi abuelo negro.)
¡oh costas de cuello virgen
Engañadas de abalorios!!!
¡me canso!
¡oh puro sol repujado,
Preso en el aro del trópico;
Oh luna redonda y limpia
Sobre el sueño de los monos!
¡qué de barcos, qué de barcos!
¡qué de negros, qué de negros!
¡qué largo fulgor de cañas!
¡qué látigo el del negrero!
Piedra de llanto y de sangre,
Venas y ojos entreabiertos,
Y madrugadas vacías,
Y atardeceres de ingenio,
Y una gran voz, fuerte voz,
Despedazando el silencio.
¡qué de barcos, qué de barcos,
Qué de negros!
Sombras que sólo yo veo,
Me escoltan mis dos abuelos.
Don federico me grita
Y taita facundo calla;
Los dos en la noche sueñan
Y andan, andan.
Yo los junto.
¡federico!
¡facundo! los dos se abrazan.
Los dos suspiran. los dos
Las fuertes cabezas alzan;
Los dos del mismo tamaño,
Bajo las estrellas altas;
Los dos del mismo tamaño,
Ansia negra y ansia blanca,
Los dos del mismo tamaño,
Gritan, sueñan, lloran, cantan.
Sueñan, lloran, cantan.
Lloran, cantan.
¡cantan!

가사 번역

난 단지 그림자,
내 두 조부모가 나를 에스코트하고 있습니다.
뼈 끝을 가진 창,
가죽과 목제 드럼:
나의 흑인 할아버지.
넓은 목에 주름,
회색 전사 갑옷:
나의 하얀 할아버지
젖은 정글의 아프리카
그리고 지방 귀머거리 징…
난 죽어가고 있어!
(내 검은 할아버지는 말한다.)
케이맨 장어,
녹색 코코넛 아침…
피곤해!
(내 흰색 할아버지는 말한다.)
오,비터 바람의 항해,
갈레온 불타는 금…
난 죽어가고 있어!
(내 검은 할아버지는 말한다.)
오 버진 넥 리브
구슬의 속임수!!!
피곤해!
오 순수한 태양이 튀겨,
트로픽스 반지 속 죄수;
오 라운드와 깨끗한 달
원숭이의 꿈에 대해!
어떤 배,어떤 배!
어떻게 블랙,어떻게 블랙!
이 얼마나 갈대의 긴 빛!
깜둥이 자식!
수양과 혈액의 돌,
정맥과 눈 아야르,
그리고 빈 아침,
그리고 재치의 일몰,
그리고 큰 음성,강한 음성,
침묵을 깨는.
어떤 배,어떤 배,
어떻게 블랙!
난 단지 그림자,
내 두 조부모가 나를 에스코트하고 있습니다.
돈 페데리코가 소리쳤어
그리고 타이타 면도가 종료;
두 밤 꿈
그리고 그들은 걸어,그들은 걸어.
내가 함께 넣어주지.
페데리코!
면도! 그들은 모두 포옹.
그들은 모두 한숨. 트윈
강한 머리는 올립니다;
같은 크기의 두,
높은 별 아래;
같은 크기의 두,
검은 불안과 흰색 불안,
같은 크기의 두,
그들은 소리,그들은 꿈,그들은 울고,그들은 노래.
그들은 꿈을 꾸고,울고,노래를 부릅니다.
그들은 노래,울고.
그들은 노래!