Entreat. — Few Seconds In Clearness 가사 및 번역

이 페이지에는 Entreat.의 노래 "Few Seconds In Clearness"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You said you were not doing it again.
Follow the thoughts. get caught in between.
Two poles make you undefined.
Is it worth to try again?
You are weaving still the same.
Composing the opposite.
There is something you’ve done
Until it collapses and falls down.
Wind is blowing through your veins.
This is the edge.
Just a step ahead.
Are you gonna try…
Just a step ahead into nothing?
Be prepared for anything.
Riding the wind with a pleasant idea.
Riding on. do you dare? do you dare?
Wind is blowing through your veins.
This is the edge.
Just a step ahead.
Are you gonna try?
Until you touch the ground.
These are your few seconds in a lifetime.
You are falling now! you are flying now until you touch the ground.
It’s a wonderful. it’s a wonderful life.
You are flying now! you are dying now
Until you touch the ground.
Fly! fly to the ground!
The point of view is unchangeable,
History irreversible, situation critical, solution specific.
Confront the two poles! re-collect the rest!
Re-classify what you have! re-define your name!
In the end, you are weaving still the same.
You are falling until, until you touch…
You are falling until, until you touch…
You are falling until, until you touch…
All it’s clear now until, until you touch the ground

가사 번역

다신 안 한다고 했잖아
생각을 따라 가라. 사이에 잡힐.
두 기둥은 당신을 정의되지 않게 만듭니다.
다시 시도 할 가치가 있습니까?
당신은 여전히 같은 직조된다.
반대 작성.
당신이 한 일이 있습니다
무너지고 쓰러질 때까지
바람은 당신의 정맥을 통해 불고 있습니다.
이 가장자리입니다.
한 발 앞서.
당신은 시도 할거야…
그냥 한 발짝 앞서 아무것도?
아무것도 준비.
좋은 생각으로 바람을 타고.
타고. 감히? 감히?
바람은 당신의 정맥을 통해 불고 있습니다.
이 가장자리입니다.
한 발 앞서.
시도해볼래?
땅에 닿을 때까지
일생일대의 몇 초만이야
넌 지금 떨어지고 있어! 땅에 닿을 때까지 지금 날아간다
그것은 멋진입니다. 멋진 삶이야
당신은 지금 날고있다! 당신은 지금 죽어 가고 있습니다
땅에 닿을 때까지
날아라! 땅에 비행!
이 점은 변하지 않습니다,
역사 돌이킬 수없는,중요한 상황,솔루션 특정.
두 기둥에 맞서라! 나머지는 다시 수집!
당신이 무엇을 다시 분류! 당신의 이름을 다시 정의하십시오!
결국,당신은 여전히 같은 직조된다.
당신은 터치 할 때까지,때까지 떨어지고있다…
당신은 터치 할 때까지,때까지 떨어지고있다…
당신은 터치 할 때까지,때까지 떨어지고있다…
모든 그것은 당신이 땅을 터치 할 때까지,지금까지 분명하다