Enzo Jannacci — Senza de ti 가사 및 번역

이 페이지에는 Enzo Jannacci의 노래 "Senza de ti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Quel dì che gh'è rivaa la posta
m'è paru gnanca vera de sentimm a ciamà…
Me scriv: «Qui tutto bene; e ti…»
E mi… e mi sunt chi; sunt chi senza de ti!
Te diset che te gh'ét la tuss;
d’i fioeu che vegnen grand… la mama, la gh'è pü.
Che me fradèll l'è propri bùn:
el pensa lü a tuss' coss… Sunt chi senza de ti!
T’hoo scritt che sont restaa ferì:
te m’hee mandà on turrùn, tri fett de panettùn.
Mi, no… voeuri pensà no che ti…
e quel là… ch’el s'è imboscà… Sunt chi senza de ti!
Domani… assalto! L'è el gran dì!
…ma chi capissen no che semm dree andà a morì.
T’hoo scritt: «Te voeuri ben. E ti?»
Sunt chì, senza de ti… 'sa m’interessa, a mi!

가사 번역

그 날은 메일 리아입니다
내 생각엔 간카 베라 드 시아마의 감상…
나는 쓰기:"여기에 모든 것이 괜찮습니다;당신은…»
그리고 나는... 난 키,난 키 센자 데 티야!
테 디셋 체 테 게스트 라 투스;
드피에우 체 베그넨 그랜드.. 라마,'에르 퓌'
저 프라델이 자기 집이라고:
그는 루를 투스 코스로 생각한다... 난 치 센자 데 티야!
스팃 체 손트 레스타 페:
'테메 만다','트리펫 드 파넷튼'
미,안 돼.. 보우리는 당신이…
그리고 그 하나... 습격당하는 사람.. 난 네가 없어!
내일... 폭행! 엘 그란디야!
... 하지만 누가 셈 크리 죽을 갈 것을 이해하지 않습니다.
"나는 당신에게 벤 바랍니다. 그리고 당신은?»
저는 미미,센자 데 티입니다... '사엠',미!