Enzo Jannacci — Sopra i vetri 가사 및 번역

이 페이지에는 Enzo Jannacci의 노래 "Sopra i vetri"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sopra i vetri della mia finestra
si rincorrono gocciole di pioggia
anche quando, anche quando fuori non piove;
perchè piove, piove tanto, negli occhi miei!
I pensieri rincorrono i ricordi
come mosche attorno a delle fragole…
quante mosche! Solo mosche, nella mia stanza!
E, per giunta, non ho neanche il D.D.T.
Me l’hai portato via tu, il mio D.D.T;
ne hai fatto un sol pacchetto con questo mio cuor,
con le mie scarpe e le sigarette:
me ne hai lasciato solo cinque cicche!
Mi hai lasciato senz’acqua il canarino,
mi hai lasciato il gatto senza ciccia;
mi hai lasciato, sul cuscinio, una pistola!
Per te mi faccio un buco qui…
oppure qui… o qui… a piacere!
Ma le cartucce, nel comò non ci son più!
Forse, per sbaglio, le hai portate via
con il mio cuore… e coi materassi.
Non mi resta che prendere un coltello…
ma è sparita anche l’argenteria!
Come faccio, anima mia? …Io ti denuncio!
(gridato): Riportami la roba!

가사 번역

내 창 위
빗방울이 쫓아 서로
심지어 때,심지어 때 밖에 비가 아니에요;
비가 오니까,눈이 너무 많이 비가 와요!
생각 추적 기억
딸기 주위에 파리 같이…
얼마나 많은 파리! 만 내 방에 날아!
게다가 난 신분증도 없고
내게서 훔쳐갔지,내 신원미상;
이 심장을 가진 단 하나의 패키지를 만들었어,
신발이랑 담배랑:
5 달러밖에 안 남겼잖아!
카나리아를 물 없이 떠났잖아,
넌 내 고양이를 뚱뚱하지 않고 떠났어;
내 베개에 총을 두고 갔잖아!
널 위해 구멍을 파줄게…
또는 여기... 또는 여기... 마음대로!
옷장에 카트리지가 꽂혔어요!
어쩌면 당신은 실수로 그들을 멀리했다.
내 심장과 함께... 그리고 매트리스.
칼만 가져가면 돼…
그러나 은 제품도 사라 졌어요!
어떻게,내 영혼은 무엇입니까? 당신을 비난하고 있어요!
물건 가져와!