Эпидемия — Тень любви 가사 및 번역
이 페이지에는 Эпидемия의 노래 "Тень любви"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ночь так темна,
Ты не видна,
Но призрак темноты бессилен.
Из темноты
Твои черты
Пока неясно проступили.
Тебя не смог я удержать,
Нет смысла гнаться за тобой,
Спешу к тебе — хочу обнять,
Но обнимаю призрак твой.
Считаю на стене моей
Тени потеряных друзей.
Я вспомнил боль недавних бед,
Её увидев силуэт.
Ты для меня была звездой,
Я сам, как тень, шёл за тобой,
Я сам себе, надеясь, лгу, —
Хочу забыть, но не могу!
Но встанет солнце,
И боль уйдёт,
Грусть растворится, Как летом лёд.
Все тени исчезнут враз,
Прошу останьтесь, хоть на час.
Считаю на стене моей…
Ты для меня была звездой…
Но встанет солнце…
가사 번역
밤이 너무 어두워,
당신은 볼 수 없습니다,
하지만 어둠의 유령은 힘이 없습니다.
어둠 속에서
당신의 특징
그것은 아직 명확하지 않다.
널 다시 붙잡아둘 수 없었어,
널 쫓을 이유가 없어,
나는 당신에게 서둘러-나는 당신을 포옹 할,
하지만 네 귀신을 받아들이마
내 벽에 기대
잃어버린 친구의 그림자.
나는 최근의 문제의 고통을 기억했다,
그녀의 실루엣을 보기.
넌 내게 스타였어,
나 자신,그림자처럼,당신을 따라,
나는 희망,자신에게 거짓말, —
잊고 싶은데 못 해요!
하지만 태양이 떠오를 것이다,
그리고 고통은 사라질 것입니다,
슬픔은 여름에 얼음처럼 용해됩니다.
모든 그림자는 한 번에 사라질 것입니다,
한 시간만 있어주세요
내 벽에 기대…
넌 내게 스타였어…
하지만 태양이 떠오를 것이다…