Eric Clapton — Believe In Life 가사 및 번역
이 페이지에는 Eric Clapton의 노래 "Believe In Life"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
When the world has seen the light
At the beginning of the day,
You will let me call your name,
'Cause I love you more than light,
And it will always be this way
As long as I believe in life.
When the morning comes too soon
And I am still without your love,
You will let me call your name,
'Cause I love you more than light,
And it will always be this way
As long as I believe in life.
Whatever happened to the girls I used to know?
Whatever happened to the places that we’d go?
When we were running in and out of time,
But all the time we still believed in life.
We were running in and out of time,
But still believed in life.
And when the day is almost done
And there is nothing left to say,
You will let me call your name,
'Cause I love you more than light,
And it will always be this way
As long as I believe in life.
Running in and out of time,
But still believed in life.
And when the day is almost done
And there is nothing left to say,
You will let me call your name,
'Cause I love you more than light,
And it will always be this way
As long as I believe,
As long as you believe,
As long as I believe that you believe, then I’ll believe, I’ll believe in life.
As long as I believe that you believe, then I’ll believe, I’ll believe in life.
Believe in life.
I believe in life.
I believe in life.
가사 번역
세상이 빛을 보았을 때
하루의 시작 부분에,
네 이름을 부르게 해줘,
빛보다 널 더 사랑하니까,
그리고 그것은 항상이 방법이 될 것입니다
내가 생명을 믿는 한
아침이 너무 빨리 올 때
그리고 나는 아직도 당신의 사랑이 없다.,
네 이름을 부르게 해줘,
빛보다 널 더 사랑하니까,
그리고 그것은 항상이 방법이 될 것입니다
내가 생명을 믿는 한
내가 아는 여자애들은 어떻게 됐어?
우리가 갈 곳은 어떻게 됐어?
시간이 지나고 지나갈 때,
그러나 항상 우리는 여전히 삶을 믿었다.
우린 시간이 없어,
하지만 여전히 삶을 믿었다.
그리고 날이 거의 완료 될 때
그리고 할 말이 남아 아무것도 없다,
네 이름을 부르게 해줘,
빛보다 널 더 사랑하니까,
그리고 그것은 항상이 방법이 될 것입니다
내가 생명을 믿는 한
시간 내 및 중 실행,
하지만 여전히 삶을 믿었다.
그리고 날이 거의 완료 될 때
그리고 할 말이 남아 아무것도 없다,
네 이름을 부르게 해줘,
빛보다 널 더 사랑하니까,
그리고 그것은 항상이 방법이 될 것입니다
내가 믿는 한,
당신이 믿는 한,
당신이 믿는 걸 믿는다면 난 믿겠소 난 생명을 믿겠소
당신이 믿는 걸 믿는다면 난 믿겠소 난 생명을 믿겠소
삶을 믿으세요
난 생명을 믿어
난 생명을 믿어