Eric Clapton — Inside Of Me 가사 및 번역
이 페이지에는 Eric Clapton의 노래 "Inside Of Me"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pilgrim
Inside Of Me The point on the water, there’s a change in the air,
A vibe in the darkness but there’s nobody there.
I look for the reason but there’s nothing to see,
Just a hole in my memory where my mind used to be.
Tell me why
Can I find no relief in my heart.
I reside
In a world that has fallen apart.
Out of my mind, baby, show me a sign, baby,
Show me a way to get back on time, please.
Where do we go, baby, how will I know?
Who holds the key, is it hidden inside of me?
But why should I worry and why do I care
When this road that I walk on is going nowhere.
I stand and I study every face in the crowd,
See the fear in their eyes, they must be thinking out loud.
Scratching the surface, it all looks the same;
A world full of anger with no one to blame.
But who can I turn to? Who holds the key?
And who has the answer? I think it’s inside of me.
All things considered it looks as though Utopia were far closer to us than
anyone, only fifteen years ago, could have imagined. Then, I projected it six
hundred years into the future. Today it seems quite possible that the horror
may be upon us within a single century. That is, if we refrain from blowing
ourselves to smithereens in the interval. Indeed, unless we choose to decentralize and to use applied science, not as the end to which human beings
are to be made the means, but as the means to producing a race of free
individuals, we have only two alternatives to choose from: either a number of national militarized totalitarianisms, having as their root the terror of the
atomic bomb and as their consequence the destruction of civilization (or, if the warfare is limited, the perpetuation of militarism); or else one
supranational totalitarianism, called into existence by the social chaos
resulting from rapid technological progress in general and the atomic
revolution in particular, and developing, under the need for efficiency and
stability, into the welfare-tyranny of Utopia. You pays your money and you
takes your choice.
{The quote is the final paragraph of the foreward to Aldous Huxley’s «Brave
New World», transcribed here in its entirety.}
가사 번역
필그림
내 안의 물이 물속에 흐르면,
어둠속에서의 분위기지만 아무도 없어
나는 이유를 찾지만 아무것도 볼 수 없다,
예전 기억을 떠올렸을 뿐이야
왜 말해
나는 내 마음 속에서 어떤 구호를 찾을 수 없습니다.
나는 거주한다
무너진 세상에서
내 마음에서,아기,나에게 신호를 보여,아기,
제 시간에 맞춰 갈 방법을 보여주세요
어디로 가야 돼,자기야 내가 어떻게 알아?
누가 열쇠를 갖고 있지?내 안에 숨겨져 있어?
그러나 왜 내가 걱정해야하며 왜 신경 써야합니까
내가 걷는 이 길은 아무데도 가지 않아
나는 서서 나는 군중의 모든 얼굴을 연구,
그들의 눈에서 두려움을 볼,그들은 큰 소리로 생각해야합니다.
표면을 긁는,그것은 모두 같은 보인다;
누구도 비난할 수 없는 분노로 가득 찬 세상
그러나 나는 누구에 돌 수 있는가? 누가 열쇠를 가지고 있습니까?
그리고 누가 답을 가지고? 내 안에 있는 것 같아
유토피아가 우리보다 훨씬 더 가까웠던 것처럼 보이는 모든 것들
누구나 15 년 전에 상상할 수있었습니다. 그럼,나는 그것을 여섯 예상
미래로 100 년 오늘은 그 공포 매우 가능 보인다
한 세기 이내에 우리에게 있습니다. 우리가 불고 자제하는 경우 즉,이다
우리는 간격에 미소 지으며 살아간다. 실제로,우리는 분산 및 응용 과학을 사용하지 않는 한,하지 않는 인간의 끝으로
수단은 만들 수 있지만 자유 종족을 제작하는 수단으로서
개인,우리는 선택할 수있는 두 가지 대안이있다:국가 군사 총계의 중 하나 번호,자신의 루트로 갖는 공포의
원자 폭탄과 그 결과로 문명의 파괴(또는 전쟁이 제한되면 군국주의의 영속);그렇지 않으면 하나
사회적 혼란에 의해 존재로 불리는 초 국가 전체주의
의 결과로 급속한 기술 진보에서 일반적으로 원자
효율성을 위한 필요의 밑에 혁명 특히,그리고 발전
안정,복지에-유토피아의 폭군. 당신은 당신의 돈을 지불하고
당신의 선택을합니다.
{따옴표는 알더스 헉슬리의"용감한"에 대한 전면의 마지막 단락입니다
새로운 세계",전체 여기에 전사.}