Erich Schmeckenbecher & Zupfgeigenhansel — Die Kamille 가사 및 번역

이 페이지에는 Erich Schmeckenbecher & Zupfgeigenhansel의 노래 "Die Kamille"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wo die leeren Stock Geleise
sich ins Nutzland wie ein Keil
schieben, blüht aus Schutt und Rille
Kiesgesäuert die Kamille
um die Schwellen blass und hell.
Dünner Rauch steigt aus den Schloten
Dumpf verschwebt der Pfiff der Bahn
Keiner von den vielen Funken,
Die ins spröde Graß gesunken sind
hat ihr noch was getan.
Willst du mich am Abend sehen
warte nicht im Stiegenhaus.
Komm im ersten leichten Schatten,
Der die Holpern läng der Latten
Schwach noch sehen lässt hinaus.
Scherbenzaun, Gestäng und Halle
Sind im Finstern mir nicht fern.
Einsam weist die lange Reihe
Der Signale grün ins freie
Und am Himmel schwingt ein Stern
Rührst du leicht an meine Schulter
Steht ein Schein blass auf und glüht
Und ich pflück dir in der Stille
Die süß duftende Kamille,
Die für uns verschattet blüht.
Willst du mich am Abend sehen
warte nicht im Stiegenhaus.
Komm im ersten leichten Schatten,
Der die Holpern läng der Latten
Schwach noch sehen lässt hinaus

가사 번역

어디 빈 재고 트랙
땅속으로 마치 쐐기 모양의
잔해에서 밀고,꽃 그리고 강저
자갈 카모마일 산성화
창백하고 밝은 임계 값 주위에.
통풍구에서 얇은 연기가 상승합니다
둔한 수레 기차의 휘파람
많은 불꽃 없음,
어느 부서지기 쉬운 잔디에 침몰
그녀에게 무슨 짓을 했어.
저녁에 보자꾸나
계단에서 기다리지 마
첫 번째 빛 그늘에 와서,
판금을 따라 범퍼
약한 아직 보는 것은 밖으로 수 있습니다.
부서지는 담,임신천연가스 및 강당
어둠 속에서 멀리 떨어져 있지 않다.
외로운 긴 줄
신호 녹색 오픈
그리고 별의 스윙 하늘
당신은 가볍게 내 어깨에 터치 마십시오
빛이 창백한 상승과 불이 들어옵니다
그리고 나는 침묵 에서 당신을 선택할 수 있습니다
달콤한 냄새가 나는 카모마일,
우리를 위해,음영 꽃입니다.
저녁에 보자꾸나
계단에서 기다리지 마
첫 번째 빛 그늘에 와서,
판금을 따라 범퍼
약한 아직 볼 수 있습니다