Erlend Øye — Save Some Loving 가사 및 번역

이 페이지에는 Erlend Øye의 노래 "Save Some Loving"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I just can’t really imagine you
Ever, truly enjoying yourself
Even when the sun shines slow on the avenue
You are unable to just take it all in Without wanting to change something
Without wanting to change something
You’ve got a big task ahead of you
Not even that mountain will solve
The next small rock will already be shredding you
Another great cloud shrouding you in Come on snap out of the funk you’re in Snap out of the funk you’re in Save some of your loving for loving your self
Leave more of the weight of the world for others to bear
Save some of your loving for loving yourself
Leave more of the weight of the world for others to bear
I feel it in my bones when we talk about love
It’s not in you to ever settle down
You bear your soul to any stranger passing by But never find time to cherish your own
(your own, your own your own)
Selfless is a compliment that is hardly pretention in you
Humility embodies your every move
But the price of that charity is written in lines on your face
Circum choose out of your days
Listen to what I’ve come to say
Save some of your loving for loving your self
Leave more of the weight of the world for others to bear
Save some of your loving for loving yourself
Leave more of the pain of the world for others to bear

가사 번역

난 그냥 정말 당신을 상상할 수 없다
이제까지 진정으로 자신을 즐기고
심지어 태양이 거리에 느리게 빛나는 때
당신은 뭔가를 변경하지 않고 단지 모든 것을 취할 수 없습니다
뭔가를 바꾸고 싶지 않고
당신은 당신보다 앞서 큰 작업을 가지고있다
그 산조차 해결할 수 없습니다
다음 작은 바위가 이미 당신을 파쇄 할 것입니다
또한 클라우드 병원에서 당신에 와서의 스냅인 펑크에서 당신의 스냅인 펑크에서 당신의 일부를 절약 당신의 사랑하는 사랑에 대한 자신
다른 사람들이 견딜 수 있도록 세계의 무게를 더 남겨주세요
자신을 사랑하는 당신의 사랑의 일부를 저장
다른 사람들이 견딜 수 있도록 세계의 무게를 더 남겨주세요
나는 우리가 사랑에 대해 이야기 할 때 내 뼈에서 그것을 느낀다
절대 정착해선 안 돼
당신은 지나가는 어떤 낯선 사람에게 당신의 영혼을 부담하지만 자신을 소중히 할 시간을 찾을 수 없다
(당신 자신,당신 자신)
사심없는 건 부주의하다는 칭찬이야
겸손은 당신의 모든 움직임을 구현합니다
그러나 그 자선 단체의 가격은 당신의 얼굴에 라인에 기록됩니다
서큠은 당신의 일에서 선택
내 말 잘 들어
당신의 자신을 사랑하는 당신의 사랑의 일부를 저장
다른 사람들이 견딜 수 있도록 세계의 무게를 더 남겨주세요
자신을 사랑하는 당신의 사랑의 일부를 저장
다른 사람들이 견디기 위해