Ernst Haefliger, Jörg Ewald Dähler — Ungeduld 가사 및 번역
이 페이지에는 Ernst Haefliger, Jörg Ewald Dähler의 노래 "Ungeduld"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich schnitt' es gern in alle Rinden ein
Ich grüb' es gern in jeden Kieselstein
Ich möcht' es sä'n auf jedes frische Beet
Mit Kressensamen, der es schnell verräth
Auf jeden weißen Zettel möcht' ich’s schreiben:
Dein ist mein Herz, und soll es ewig bleiben
Ich möcht' mir ziehen einen jungen Staar
Bis daß er spräch' die Worte rein und klar
Bis er sie spräch' mit meines Mundes Klang
Mit meines Herzens vollem, heißen Drang;
Dann säng' er hell durch ihre Fensterscheiben:
Dein ist mein Herz, und soll es ewig bleiben
Den Morgenwinden möcht' ich’s hauchen ein
Ich möcht' es säuseln durch den regen Hain;
O, leuchtet' es aus jedem Blumenstern!
Trüg' es der Duft zu ihr von nah' und fern!
Ihr Wogen, könnt ihr nichts als Räder treiben?
Dein ist mein Herz, und soll es ewig bleiben
Ich meint', es müßt' in meinen Augen stehn
Auf meinen Wangen müßt' man’s brennen sehn
Zu lesen wär's auf meinem stummen Mund
Ein jeder Athemzug gäb's laut ihr kund;
Und sie merkt nichts von all' dem bangen Treiben:
Dein ist mein Herz, und soll es ewig bleiben
가사 번역
나무껍질을 다 잘라버리고 싶어
나는 모든 페블으로 파고 좋아
나는 모든 신선한 침대에 그것을 뿌리고 싶다
빨리 배신 Cress 씨와 함께
나는 모든 화이트 노트 에 그것을 쓰고 싶다:
네 마음은 내 마음이고 영원히 남을 것이다
나는 나에게 젊은 스타를 당겨 싶어
그는 순수하고 명확한 단어를 말할 때까지
그는 내 입 소리와 함께 그것을 말할 때까지
내 마음이 가득 차서,뜨거운 충동;
그런 다음 그는 창문을 통해 밝게 노래했습니다:
네 마음은 내 마음이고 영원히 남을 것이다
나는 그것을 아침 바람에 호흡하고 싶다
숲 속에서 속삭이고 싶어;
또는,모든 꽃 스타에서 빛난다!
가까이서 멀리에서 그녀의 향기를 수행!
당신은 파도,당신은 바퀴하지만 아무것도 구동 할 수 있습니까?
네 마음은 내 마음이고 영원히 남을 것이다
내 눈에는 서 있어야 해
내 뺨에 당신은 불타는 것을 볼 수 있어야합니다
읽으려면 내 음소거 입에 있을 거야
모든 호흡기차는 그녀에게 말할 것입니다;
그리고 그녀는 모든 초조해 아무것도 통지하지 않습니다:
네 마음은 내 마음이고 영원히 남을 것이다