Eros Ramazzotti — Buon Natale (Se Vuoi) 가사 및 번역
이 페이지에는 Eros Ramazzotti의 노래 "Buon Natale (Se Vuoi)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La notte vista da qui
sembra bellissima
stelle che accendono il blu
quanta luce c'è
echi di un alleluja
che non si spengono mai
oggi e' un giorno speciale, è Natale ed è sempre così
Dimmi perchè
e' Natale ma pace non c'è
«buon Natale"ma il senso qual è?
Un saluto formale non è
come amare, quanti sogni fanno gli uomini
che in un giorno vanno via
«buon Natale"se vuoi, quello vero che e' dentro di noi
dentro di noi
La neve che cade qui
mi sembra candida
ma nel silenzio che fa
c'è una guerra
in ogni terra a metà
che nessuno mai salverà
anche un giorno speciale fa male e tregua non ha Dimmi perche'
è Natale ma pace non c'è
«buon Natale"ma il senso qual è?
Una frase formale non e'
un pensiero che vale perchè
c'è un Natale se vuoi
ma può nascere solo da noi
dentro di noi
Stella cometa sarai
stella purissima
se dall’alto dei cieli un bel giorno la pace vedrai
Dimmi perchè
è Natale ma pace non c'è
«buon Natale"ma il senso qual è?
Due parole da dire perchè
è normale
crescera' un enorme albero
quando finirà questa follia
un Natale verrà e per sempre ci cambierà
ci cambierà… Ci cambierà
가사 번역
여기에서 본 밤
그녀는 아름다운 보인다.
밝은 파란색 별
얼마나 많은 빛이 있습니까
알릴루자의 메아리
절대 안 나가
오늘은 특별한 날,그것은 크리스마스이며 항상 그렇게
왜 말해
크리스마스지만 평화는 없어
"메리 크리스마스"하지만 그 의미는 무엇입니까?
공식적인 인사는 없습니다
사랑 하는 방법,얼마나 많은 꿈을 만드는 남자
어느 날 그 멀리 이동
"메리 크리스마스"만약 당신이 좋아하면,우리 내부의 진짜 물건
저희 안에
여기 내리는 눈
그녀는 나에게 솔직한 보인다.
그러나 침묵에 그것은 않습니다
전쟁이 있습니다
모든 반 지구에서
아무도 구원받지 못할 거라고
심지어 특별한 날 상처 휴전은 왜 말하지 않았다
크리스마스지만 평화는 없어
"메리 크리스마스"하지만 그 의미는 무엇입니까?
공식적인 문장은 아니다
그 가치가 생각 때문에
크리스마스잖아
그러나 그것은 단지 우리에게서 태어날 수 있습니다
저희 안에
스타 혜성 당신은 것입니다
순수한 별
아름다운 날에 천국에서 당신은 평화를 볼 경우
왜 말해
크리스마스지만 평화는 없어
"메리 크리스마스"하지만 그 의미는 무엇입니까?
왜 말할 두 단어
그것은 정상입니다
거대한 나무가 성장할 것입니다
이 광기는 언제 끝날까요
크리스마스가 와서 영원히 우리를 바꿀 것입니다
그것은 우리를 변화시킬 것입니다... 그것은 우리를 바꿀 것입니다