Eros Ramazzotti — Un Cuore Con Le Ali 가사 및 번역
이 페이지에는 Eros Ramazzotti의 노래 "Un Cuore Con Le Ali"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quando il cielo si fa scuro
E la notte cade giù
Come intonaco dai muri
Ci si trova in compagnia
Sotto i portici del centro
Alle uscite del metrò
Per guardarci dentro
E parlare un po'…
Ci hanno detto a muso duro
Che per camminare soli
Noi non siamo ancor maturi
E che siamo tutti uguali
Ma un cuore con le ali
Ce l’abbiamo solo noi
E nessuno sa Che presto volerà
Cosa si fa Cosa si fa questa sera
Dove si va Dove si va fuori un’idea
Prima che ci soffochi la noia…
Cosa si fa, dove si va Questa sera…
Per adesso si comincia
A girare la città
Fino in fondo alla provincia
Per i viali e per le piazze
A chiamare le ragazze
Che ci aspettano di già
Per vedere fuori
L’alba a colori… un’alba
Che nessuno ha preparato
Come il mondo che ci han dato
Senza domandarci niente
È per questo che i pensieri
Così grandi, così seri
Ce li abbiamo anche noi
E nessuno sa Che fatica è…
Fuori di te Fuori di te, fuori di testa
Che gente è
Che vita è e quanta ne resta
Quella che vogliamo non è questa
La carità, finta pietà
Nessuno l’ha chiesta…
가사 번역
하늘이 어두워지면
그리고 밤이 아래로 떨어진다
벽 석고 방법
당신은 회사에 있습니다
이 센터의 아케이드 아래
지하철 출구에서
안을 보기 위하여
그리고 조금 이야기…
그들은 우리에게 하드 얼굴을 말했다
혼자 걷는 것보다
우리는 아직 성숙
그리고 우리는 모두 같은 거 야
하지만 날개를 가진 심장
우리는 그것을 가지고있다.
그리고 아무도 곧 비행 것을 모른다
무엇을 할 오늘 밤해야 할 일
어디 당신은 당신이 아이디어를 어디로 이동
지루함이 우리를 질식시키기 전에…
해야 할 일,오늘 밤 어디로 가야합니까…
지금 우리는 시작
도시 주변
이 지방의 끝
도로와 사각형을 위해
여자들한테 전화하려고
무엇 이미 우리를 기다리고 있습니다
밖으로 볼 수
여명의 색상... 새벽
아무도 준비하지 못했다고
그들이 우리에게 준 세상처럼
우리에게 아무것도 묻지 않고
그 이유는 생각
너무 큰,너무 심각
우리도 있어요
그리고 아무도 피로가 무엇인지 모른다…
너한테서 떨어져,정신 나가
사람들이 무엇
어떤 삶이 있고 얼마나 남아 있는지
우리가 원하는 건
자선,경건 치열
아무도 묻지 않았어…