Ethel Merman — Do I Love You? 가사 및 번역
이 페이지에는 Ethel Merman의 노래 "Do I Love You?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
After that sweet Summer afternoon
When for the first time I saw you appear,
Dreaming of you I composed a tune,
So will you listen to it, dear?
Do I love you, do I?
Doesn’t one and one make two?
Do I love you, do I?
Does July need a sky of blue?
Would I miss you, would I?
If you ever should go away?
If the sun should desert the day,
What would life be?
Will I leave you, never?
Could the ocean leave the shore?
Will I worship you for ever?
Isn’t heaven forever more?
Do I love you, do I?
Oh, my dear, it’s so easy to see,
Don’t you know I do?
Don’t I show you I do,
Just as you love me?
Do I love you, do I?
Doesn’t one and one make two?
Do I love you, do I?
Does July need a sky of blue?
Would I miss you, would I?
If you ever should go away?
If the sun should desert the day,
What would life be?
Will I leave you, never?
Could the ocean leave the shore?
Will I worship you for ever?
Isn’t heaven forever more?
Do I love you, do I?
Oh, my dear, it’s so easy to see,
Don’t you know I do?
Don’t I show you I do,
Just as you love me?
가사 번역
그 달콤한 여름 오후 이후
널 처음 봤을 때,
꿈꿔서 내가 작곡한 곡,
그래서 당신은 사랑,그것을 듣고 있습니까?
내가 당신을 사랑하나요?
하나는 두 개 만들지 않습니까?
내가 당신을 사랑하나요?
7 월에는 푸른 하늘이 필요합니까?
당신이 그리울까요?
혹시 멀리 갈 경우?
태양이 날 사막을 치면,
인생은 무엇을 할 것인가?
나는 결코 당신을 떠날 것인가?
바다는 해안을 떠날 수 있을까?
영원히 널 숭배할 수 있을까?
영원히 천국이 아닌가?
내가 당신을 사랑하나요?
오,내 사랑,너무 쉽게 볼 수 있습니다,
나도 몰라?
내가 보여주지 마,
날 사랑하는 것처럼?
내가 당신을 사랑하나요?
하나는 두 개 만들지 않습니까?
내가 당신을 사랑하나요?
7 월에는 푸른 하늘이 필요합니까?
당신이 그리울까요?
혹시 멀리 갈 경우?
태양이 날 사막을 치면,
인생은 무엇을 할 것인가?
나는 결코 당신을 떠날 것인가?
바다는 해안을 떠날 수 있을까?
영원히 널 숭배할 수 있을까?
영원히 천국이 아닌가?
내가 당신을 사랑하나요?
오,내 사랑,너무 쉽게 볼 수 있습니다,
나도 몰라?
내가 보여주지 마,
날 사랑하는 것처럼?