Eths — Crucifère 가사 및 번역

이 페이지에는 Eths의 노래 "Crucifère"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je ne m’entends plus.
Je ne m’en sors plus !
Aide-moi, rien qu’une autre fois !
J’ai mâché mes mains.
Je ne sens plus rien.
Éteints moi !
Je sais la vérité, l’ai toujours honorée.
Je sais la vérité, je l’ai toujours détestée.
Non, je ne veux plus m’asseoir.
Ma vie n'était qu’un rêve.
L’amertume s’amoncelle.
Je prie d'être irréelle.
Nos veines ruissellent.
Envahissent ma tête et je crève.
J’ai cassé la beauté, effacé, gratté, cessé d’exister.
Non, je ne veux plus m’asseoir.
Plus envie de te voir prés de moi, non !
Enclin disgracieux.
J’irais brûler mes ailes.
Mutation corporelle.
Je m’aime facétieuse.
Démons malins galopent.
Si beaux, sur leurs chevaux m’enveloppent.
Enlevez-moi !
L’armée d’infidèle me saisira.
Assise.
Non ! J’ai sali les amants de ma langue de serpent.
J’ai enflammé nos chairs avec nos amours passées.
J’ai pleuré les avants, la rage des pères.
J’ai brûlé nos bancs, de toute ma haine, je me lève.
Rien, envie du sien de bien.
Rien, envie de moins de bien.
Plus envie de nos devoirs là-bas !
Plus envie de te voir prés de moi !
Ce que tu ne peux sentir.
Tu n’as pas compris.
Tout ce qui me fait languir.
Tu n’as pas compris.
La vérité, tu ne l’as pas comprise.
M’a rattrapée, tu n’as pas compris: J’y crois encore.

가사 번역

더 이상 내 목소리가 안들려.
더이상 못하겠어!
도와줘,다음에!
내 손을 씹어.
아무것도 느껴지지 않아
꺼줘!
난 진실을 알아,난 항상 그녀를 존경했습니다.
난 진실을 알아,난 항상 그것을 싫어했습니다.
아뇨,더 이상 앉기 싫어요
내 삶은 꿈이었어
괴로움이 쌓인다.
나는 비현실적 구걸.
혈관이 새고 있어요
내 머리를 침공하면 난 죽어
나는 아름다움을 끊었다,삭제,긁힌,존재하는 것을 정지했다.
아뇨,더 이상 앉기 싫어요
아니,난 더 이상 내 주위에 당신을 볼 수 없습니다.
보기 흉한 경향.
날개를 태워버릴 거야
몸이 변이했어
나 자신이 우스운 사랑 해요.
악마의 악마 갤럽.
그래서 아름다운,그들의 말에 저를 포장합니다.
날 데려가!
이교도 군대가 날 잡아들일 거야
좌석.
안 돼! 나는 뱀 혀로 연인을 더럽게 만든다.
나는 우리의 과거 사랑으로 우리의 살을 점화했다.
나는 아버지들의 분노,앞으로 울었다.
벤치를 불태웠어요 증오로 일어났죠
아무것도,자신의 좋은 갈망.
아무것도 덜 좋은 원한다.
거기에 우리의 숙제에 대한 더 이상 갈망!
더 이상 내 근처에 널 보고 싶지 않아!
당신이 느낄 수없는 것.
넌 이해 못 해
내가 쇠약 해지는 모든 것.
넌 이해 못 해
사실,당신은 이해하지 못했다.
나와 함께 걸려,당신은 이해하지 못했다:나는 아직도 그것을 믿는다.