Etienne Daho — Saint-Lunaire Dimanche Matin 가사 및 번역

이 페이지에는 Etienne Daho의 노래 "Saint-Lunaire Dimanche Matin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

La fête s’achève et les derniers se pressent
C’est comme dans un rêve et y’a plus rien à boire, bonsoir
Dans le vestibule où nos regards se croisent
Vais-je enfin oser l’amener sur la plage, bonjour
C’est l’heure des folies permises, enfin
L’heure où je ne comprends plus rien
La fête s’achève, plus une cigarette
Mais toi, tu as compris, tu me suis sans rien dire, bonjour
C’est l’heure des délires permis, enfin
L’heure où je ne comprends plus rien
Tant d’alcool, ma tête est lourde
Un peu d’air frais me ferait du bien
La fête s’achève et les derniers se pressent
Y’a plus rien à boire, mais tes lèvres suffisent, bonjour !

가사 번역

파티 종료 및 마지막 사람은 서둘러
꿈속에서 마실 거 없어
우리의 눈이 만나는 전장에서
나는 마침내 감히 그녀를 해변으로 데려 올 것입니까?
마침내 허용 된 추종자를위한 시간입니다
더 이상 이해할 수 없는 시기
파티 종료,플러스 담배
하지만 당신은,당신은 이해,당신은 안녕하세요,아무 말도없이 나를 따르라
그것은 마침내 망상을 허용 할 때입니다
더 이상 이해할 수 없는 시기
너무 많은 알코올,내 머리는 무겁습니다
바람 쐬면 좋겠네
파티 종료 및 마지막 사람은 서둘러
마실 것은 없지만 입술은 충분합니다,안녕!