Eva Cassidy — My Love Is Like A Red Red Rose 가사 및 번역

이 페이지에는 Eva Cassidy의 노래 "My Love Is Like A Red Red Rose"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

My love’s like a red, red rose
That’s newly sprung in June;
My love is like a melody
So sweetly play’d in tune
As fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I;
And I will love thee still, my dear,
Though all the seas gone dry.
Though all the seas gone dry, my dear,
And the rocks melt with the sun;
I will love thee still my dear,
Though the sands o' life shall run.
So fare-thee-weel, my only love!
And fare-thee-weel awhile!
And I will come to you again,
Though it were ten thousand miles!
Though it were ten thousand miles, my dear
Though it twere ten thousand miles.
I will come to you again.
Though it twere ten thousand miles.

가사 번역

내 사랑은 레드,레드 로즈 같다
즉 새로 6 월에 생겼어요;
내 사랑은 멜로디 같다
그래서 달콤하게 조정'재생
공평하오,내 곰돌이 아가씨,
너무 깊은 사랑에 나는;
그리고 나는 너를 아직도 사랑할 것이다,나의 사랑,
바다가 다 말랐지만
바다가 다 말랐지만,
그리고 바위는 태양과 함께 녹는다;
나는 너를 아직도 사랑할 것이다.,
하지만 모래사장은 살아야 한다.
그래서 요금-그대-웰,내 유일한 사랑!
그리고 요금-그대-윌은 잠시!
그리고 나는 당신에게 다시 올 것이다,
하지만 천마일 였다!
천마일 떨어져 있긴했지만,내 사랑
천마일 밖에 안 남았지만
나는 다시 당신에게 올 것이다.
천마일 밖에 안 남았지만