Evert Taube — Möte i monsunen 가사 및 번역
이 페이지에는 Evert Taube의 노래 "Möte i monsunen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Vi mötte ett skepp i den svalkande monsun
där vi ångade mot Röda havet opp,
en fullriggare det var och dess namn var Taifun,
som nu segla från Ostindien till Good Hope.
Vår kapten gav nu order att vi skulle hissa flagg
och vi hissade den gula och den blå,
och i samma stund såblåste där från skeppets gaffelnock
Finlands vita flagg med blåa korset på.
Vi höll ganska nära och stoppade maskin
för att preja och ta budskap med oss hem,
och dålovade hon opp där hon gick med vinden in ifrån babord, och vi rodde bort till dem.
Vi fick ända från backen och lejdare midskepps
och vår fjärdestyrman äntra upp påden,
men i röstet står en svensk sjöman som jag nu återser
Fritiof Andersson, min gamle barndomsvän.
Ja, man möts ju ibland i monsuner och passad
när man seglar mest påvärmen som vi gjort,
jag blev likväl rätt förvånad fästän ändåmera glad,
när jag återsåg min vän pådenna ort.
-Jag blev held up i Kina, jag blev rånad i Shanghai,
jag har suttit hos pirater uti pant,
men jag gifte mig med dottern till mördaren Fu Wai,
sade Fritiof, det är hemskt men det är sant.
-Med kinesiskans hjälp kom jag sen till Singapore
utan pass och pengar står jag påett torg
när en man i guldgaloner plötsligt fram emot mig går,
Sveriges konsul, kapten Fredrik Adelborg.
-Se goddag, Fritiof Andersson, säjer Adelborg,
vad i Herrand namn gör du i Singapore?
-Ifrån Gula floden kommer jag och vill till Göteborg,
det är bäst att en hyra hem jag får.
-Jag blev klädd i vita kläder, jag fick låna tie pund,
jag fick pass med Kungens vapen och porträtt,
konsulinnan bjöd påte och jam och pratade en stund,
hon var det sötaste jag dittills hade sett.
-Ja, såtog jag en steamer och mönstrade pådäck
och i Siam fick vi last av vilda djur,
tigrar, lejon, elefanter, som dom sålt till Hagenbeck,
som du varit hos i Hamburg, eller hur?
-Men den resan var värst av alla, det är sant,
syd om Ceylon gick vi in i en cyklon,
ut ur buren smet ett lejon, rök påen elefant,
vrålet blandades med storm och böljors dån.
-Snart var luckorna bräckta och upp kom många djur,
vår kommandpbrygga den gick överbord,
elefanten knäckte masterna och kastade en tjur
ut i havet, gosse, sanna mina ord!
-Ja, Hagenbecks ombud åt lejonet ju opp,
en gorilla klättra ner i vår maskin.
För att härma maskinisten slog hon fram och back och stopp,
tills jag sköt henne med skepparens karbin.
-Det var självaste Nemesis från djunglerna, min vän.
Snart var bara jag och elefanten kvar.
När cyklonen gått såfick vi en sydväst-monsun igen
och drev in till Camarin påMalabar.
-Men nu säger jag adjöför din styrman går från bord.
-Ja, men Fritiof, elefanten, vem fick den?
-När vi träffas nästa gång skall jag besvara dina ord,
vi ska segla nu och sätta kurs igen!
Och de brassade för fyllning och började sin gång
och tillbaka till vår skuta rodde vi och där gick hon i monsunen och jag hörde deras sång:
-Rolling home, rolling home, across the sea!
Men jag räkna' alla segel och räkna om igen
ifrån flying jib till röjlar och mesan.
Det var summa tjugotvåvita segel som där gick
påden glittrande blåa ocean.
가사 번역
우리는 몬순 냉각에 배를 만났다
우리가 붉은 바다 opp 향해 찐 곳,
전체 리거 그것은이었고,그 이름은 타이푼이었다,
이제 누가 동인도 좋은 희망에 항해.
우리 선장이 깃발 날아오라고 명령했어
그리고 우리는 노란색과 파란색 게양,
그리고 같은 순간에 배의 포크 목에서 파종
핀란드의 흰 깃발에 파란색 십자가가 있습니다.
우리는 꽤 가까이 유지하고 기계를 멈췄습니다
우리 집에 가서,
그리고 그녀는 포트에서 바람과 함께 갔다 오프를 약속,우리는 그들에게 탔다.
언덕과 래더즈 미드십에서 여기까지 왔어요.
그리고 우리의 네 번째 친구는 그것에 상승,
그러나 목소리에 내가 지금 탈환 스웨덴 선원을 의미합니다
내 어린 시절 친구 프리티오프 앤더슨
예,몬순에서 가끔 만나요
당신이 우리가 만든 열에 가장 항해 할 때,
나는 오히려 놀랐지만 여전히 행복했다,
내 친구를 처음 봤을 때
-중국에서 꼼짝 못하고 상하이에서 강탈당했어요,
나는 서약에 해적들과 함께 앉아 있었어요,
난 살인자의 딸과 결혼했어,
프리티오프는 말했다,그것은 끔찍하지만 그것은 사실입니다.
중국의 도움으로,나는 싱가포르에 온
여권과 돈없이 나는 오나 광장 서
금색 할론에 남자가 갑자기 나에게 앞으로 갈 때,
스웨덴 영사,프레드릭 아델보그 선장
-보 좋 일,프리티오프 안데르손,사제르 아델보르,
싱가포르에서 뭐 하는 거야?
옐로 강에서 예테보리노테보리(예테보리)를 원해요,
집세 내는 게 최선이야
-나는 흰색 옷을 입고 있었다,나는 넥타이 파운드를 빌려했다,
국왕의 무기와 초상화를 가진 여권이 있어,
영사는 패스트와 잼을 초대하고 잠시 동안 이야기,
내가 본 것 중에 제일 귀여웠어
-네,증기선을 타고 갑판에 서명했어요
그리고 시암엔 야생동물들이 있어,
호랑이,사자,코끼리 그들은 하겐 벡에 판매,
함부르크에 갔었지?
-하지만 그 여행은 최악이었어,
실론 남부 우리는 사이클론에 들어갔다.,
케이지 밖으로 사자는 오난 코끼리를 연기,몰래,
포효는 폭풍과 파도의 포효와 혼합 하였다.
-곧 격차가 깨진 최대 많은 동물을했다,
우리의 사령부 함교가 배 밖으로 나갔다.,
코끼리는 돛대를 금이 황소를 던졌다
바다에 가라,아들아,내 말을 들어라!
-네,하겐 벡의 사자 억압 요원입니다,
고릴라가 우리 기계로 올라갔어
을 모방하는 기계공 그녀는 전면 및 후면 및 정지,
내가 선장의 카빈으로 그녀를 쏘기 전까지요
정글에서 온 천적이었어,친구
곧 만 나와 코끼리는 남아 있었다.
사이클론이 통과 한 후,우리는 다시 몬순 남서부를 얻었다
카 마린의 말라바로 표류했지
-하지만 이제 네 친구한테 작별인사는 해야지
-그래,하지만 코끼리 프리티오프,누가 알겠어?
우리가 다음에 만날 때,나는 당신의 말에 대답 할 것이다,
우리는 지금 항해하고 다시 코스를 설정할 것입니다!
그리고 그들은 먹거리에 대한 황동과 과정을 시작했다
그리고 다시 우리의 배에 우리는 저어 거기 그녀는 몬순에 가서 나는 그들의 노래를 들었다:
-'롤링 홈,바다 건너 롤링 홈!
하지만 전 돛을 세고 또 셉니다
지브 비행 지브 지뢰 찾기 및 메산합니다.
총 20 개의 하얀 돛이 있었어요
반짝이는 푸른 바다.