Every Time I Die — The Low Road Has No Exits 가사 및 번역

이 페이지에는 Every Time I Die의 노래 "The Low Road Has No Exits"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Vacant praise for her hollow man. Such poise. What loyalty, what elegance.
Inspired lust in a languid tongue (saved love) and found me where there once
was none. So I burned the bridge she’d have taken to leave. Each one. She’s all
I have left. C’est la vie. The more it spreads the closer I come. (Better off
behind your back) where we consummate in the presence of none (dead weight
don’t wait) for the violent and endless stream (a spineless yet supporting
cast) of charmless that are harming me. From the cradle to the grave it has
been a walk of shame. What did you think that your absence could bring, old
friend? My heart, it bursts with cavities. A slur couldn’t rouse the sadness
I’ve seen look close. That beauty is life and she’s with me. Flaunted
indifference is cheap cologne. Actor, you speak of me in formal tones. To the
gutless dogs that cried mutiny know this: marooned with grief, I’m richer than
kings. From the cradle to the grave has been a walk of shame. I am dead, what
is one less worm? Seconds off of a prisoners term? This is hell. You brought a candle to burn? I am death. And you have marked my words.

가사 번역

그녀의 빈 사람에 대한 빈 칭찬. 그런 모습. 어떤 충성,어떤 우아함.
나른한 혀에서 영감을 얻은 정욕(저장된 사랑)과 나를 발견 한 곳
아무것도 아니었다. 그래서 그녀가 떠나야 할 다리를 태웠어요 각 하나. 그녀는 모든
나는 떠났다. '라비'가 최고야 더 가까이 퍼질수록 (더 나은 오프
당신의 뒤)우리가 없음의 존재에서 유능한 곳(죽은 무게
폭력적이고 끝없는 스트림(스핀리스 아직 지원
나를 해치는 무적의 던지기). 요람에서 무덤까지
부끄러운 줄 알아 당신의 부재가 오래 될 수 있다고 생각 했습니까
친구? 심장이 충치로 터져요 슬픔을 불러일으킬 수 없는 슬러어
나는 가까이 보이는 보았다. 그 아름다움은 삶과 그녀는 나와 함께합니다. 과시
무관심은 싼 향수입니다. 배우,당신은 공식적인 음색으로 나에 대해 이야기. 에
반란을 외치는 내장이 없는 개는 이것을 알고 있다:슬픔으로 유배된,나는 더 부유하다
킹스 요람에서 무덤까지 부끄러운 줄 알아 나는 죽은,무엇
한 적은 벌레인가? 포로 용어 오프 초? 이건 지옥이야 불태울 촛불을 가져왔어? 난 죽음이야 그리고 당신은 내 말을 표시했습니다.