Everything But The Girl — Don't Let The Teardrops Rust Your Shining Heart 가사 및 번역

이 페이지에는 Everything But The Girl의 노래 "Don't Let The Teardrops Rust Your Shining Heart"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sorrow is a lonely road,
Rain alike your tears.
Its heavy on the roof,
On the roof above your head.
Tomorrow is a lovers town,
That’s been beaten down.
Hand of winter holds,
Life we’ve lived.
Instead of drowning in dispair,
For I find small comfort in a bottle
When we’re apart.
They say don’t let the teardrops rust you shining heart.
I used to drive all night for you,
While the children were asleep.
As the dawn broke on your roof,
Back into the house I’d creep.
Where my husband slept alone,
Of course he must have known.
For we always hide the truth
For fear of losing what we own.
So don’t forget the words that we choose,
And constantly misuse.
For they were written down
Everytime we were apart.
They say don’t let the teardrops rust your shining heart.
So don’t forget the words that we choose,
And constantly misuse.
For they were written down
Everytime we were apart.
They say don’t let the teardrops rust your shining heart.
Don’t let the teardrops rust your shining heart.

가사 번역

슬픔은 외로운 길이다,
비 모두 눈물.
지붕에 그것의 무거운,
머리 위 지붕에
내일은 연인도시,
두들겨 맞았어요
겨울의 손 보유,
우리가 살던 삶
Dispair 에서 익사하는 대신,
나는 병에 작은 편안함을 찾을 수 있습니다
우리가 떨어져있을 때.
눈물이 널 녹이게 하지 말래
밤새 운전했었어,
아이들이 자고 있는 동안.
당신의 지붕에 새벽이 파산하는 동안,
내가 크리프 것 집으로 돌아갑니다.
남편이 혼자 잤던 곳,
물론 그는 알고 있어야합니다.
우리는 항상 진실을 숨기기 위해
우리가 소유한 것을 잃는 공포를 위해.
그래서 우리가 선택한 단어를 잊지 마세요,
그리고 끊임없이 오용.
그들은 아래로 기록 된 위해
우리가 헤어질 때마다
눈물이 네 빛나는 심장을 녹이게 하지 말래
그래서 우리가 선택한 단어를 잊지 마세요,
그리고 끊임없이 오용.
그들은 아래로 기록 된 위해
우리가 헤어질 때마다
눈물이 네 빛나는 심장을 녹이게 하지 말래
눈물 방울 당신의 빛나는 마음을 녹게하지 마십시오.