Fababy — Amina 가사 및 번역

이 페이지에는 Fababy의 노래 "Amina"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je ne suis pas amoureux, je cherche une jolie guinéenne
Regardes moi dans les yeux, moi j’aimerais savoir si tu m’aimes
Cherche une petite fille sage, joli tissage, joli visage
J’suis pas un gamin, regarde j’ai quel âge, au bled j’suis le chef du village
Homme sérieux donc présente ton père
J’connait tes peines, j’connait ta peur
Ton cœur de feu cherche extincteur, vérité il n’y a qu’un ascenseur
J’ai un côté schizophrène, c’est vrai que des fois j’parle seul
P’tite malienne-lienne, couleur ébène c’est vrai que j’aime ton charme Peul
Notre folie pourrait s’entendre, on s’aime à en vieillir ensemble
J’connais les chiffres et les montants, dans la rue j’ai fait mon temps
Mi-homme mi-hyène, p’tite black panthère qui cherche une lionne
C’est vrai t’es mignonne, les femmes de valeurs font les bons hommes
Amina
Amina tolé
Éléssiba
Éna aho
Aminatou sé Pascalina
I wolé I wolé I wolé
Chérie me donne la main, la vie est violente à Paname
Maman me donne la main depuis que papa n’est pas là
Ma chérie, j’reviens de loin, j’suis là pour faire la mala
On s’voit de moins en moins, sans toi mon cœur est très malade
Chérie me donne la main, la vie est violente à Paname
Maman me donne la main depuis que papa n’est pas là
Ma chérie, j’reviens de loin, j’suis là pour faire la mala
On s’voit de moins en moins, sans toi mon cœur est très malade
Jolie femme maghrébine proche de la mer et des sirènes
T’es une togolaise-béninoise-marocaine, Maman pense que t’es peut-être
magicienne (je saigne)
Ma chérie croit en moi, je sais que t’as peur dans le noir
On s’voit de moins en moins, est-ce que tu m’aimes au moins?
Bintou, Aicha et Fatou, Sarah, Khadidja et Mariam
L’indécis parle d'être en couple, l’homme loyal parle de mariage
Mon cœur enterré au Gabon, une rose pour demander pardon
Les fleuves se jettent vers la mer, indomptable comme un Camer'
L’union sera bénie, Maman et Papa t’trouvent jolie
Joie et folie, sers moi du bissap ma chérie
J’ai traversé rivières et douanes, on s’comprends quand on s’regarde
Chez nous l’habit ne fait pas le moine, le Bazin fait pas le blédard
Amina
Amina tolé
Éléssiba
Éna aho
Aminatou sé Pascalina
I wolé I wolé I wolé
Chérie me donne la main, la vie est violente à Paname
Maman me donne la main depuis que papa n’est pas là
Ma chérie, j’reviens de loin, j’suis là pour faire la mala
On s’voit de moins en moins, sans toi mon cœur est très malade
Chérie me donne la main, la vie est violente à Paname
Maman me donne la main depuis que papa n’est pas là
Ma chérie, j’reviens de loin, j’suis là pour faire la mala
On s’voit de moins en moins, sans toi mon cœur est très malade

가사 번역

사랑에 빠진 게 아니라 예쁜 기넨을 찾고 있어
내 눈을 봐 네가 날 사랑하는지 알고 싶어
현명한 어린 소녀를 찾고,꽤 직조,예쁜 얼굴
나는 아이가 아니에요,내가 얼마나 오래된 봐,출혈에서 나는 마을의 선두 주자입니다
심각한 사람이 그렇게 당신의 아버지를 소개
네 고통을 알아 네 공포도 알아
화재의 당신의 마음은 소화기를 추구,진실은 하나의 엘리베이터가있다
정신분열증 환자도 있어요 가끔 혼잣말 하는 건 사실이에요
프티트 말리 엥 리엔,흑단 색상 나는 당신의 매력 툴을 사랑한다는 것은 사실입니다
우리의 광기는 함께 얻을 수 있습니다,우리는 함께 늙어 사랑 해요
난 숫자와 양을 알아 거리에서 나는 내 시간을 만들어
반 남자 하프 하이에나,작은 검은 표범을 찾고 사자니다
그건 바로 당신이 귀여워 맞아,값의 여성은 좋은 사람을 만들
아민
아미나 톨레
엘레시바
에나 아호
아미나토우 세 파스칼린
I wolé I wolé I wolé
달링,나에게 손을 줘 인생은 Paname 에서 폭력적이다
엄마가 아빠 없는 데서 손 좀 봐줘
여보,멀리서 돌아올게 말라를 도우러 왔어
우린 서로를 점점 더 적게 봅니다.당신 없이는 내 마음은 매우 아픕니다.
달링,나에게 손을 줘 인생은 Paname 에서 폭력적이다
엄마가 아빠 없는 데서 손 좀 봐줘
여보,멀리서 돌아올게 말라를 도우러 왔어
우린 서로를 점점 더 적게 봅니다.당신 없이는 내 마음은 매우 아픕니다.
예쁜 칙칙한 여자 가까운 바다와 인어
당신은 토골레즈-Beninese-모로코,엄마는 당신이있을 수 있습니다 생각합니다
마술사(나는 피를 흘린다)
내 사랑도 날 믿어 네가 어둠 속에서 겁에 질린 거 알아
우린 서로를 점점 적게 보는데,적어도 날 사랑하나요?
빈투,아이차,파투,사라,하디자,마리암
우유부단한 사람은 부부인 것에 대해 말하고 충성하는 사람은 결혼생활에 대해 말하죠
가봉에 묻힌 내 마음,용서를 구하려고 장미
강은 바다에 흐르고
연합은 축복받을 것이고,엄마와 아빠는 당신을 꽤 찾을 것입니다
기쁨과 광기,내 사랑을 비삽 봉사
나는 강과 관습을 건너,우리가 서로를 볼 때 우리는 서로를 이해
우리 습관은 수도사를 만들지 않아 바제인도 블러다드를 만들지 않아
아민
아미나 톨레
엘레시바
에나 아호
아미나토우 세 파스칼린
I wolé I wolé I wolé
달링,나에게 손을 줘 인생은 Paname 에서 폭력적이다
엄마가 아빠 없는 데서 손 좀 봐줘
여보,멀리서 돌아올게 말라를 도우러 왔어
우린 서로를 점점 더 적게 봅니다.당신 없이는 내 마음은 매우 아픕니다.
달링,나에게 손을 줘 인생은 Paname 에서 폭력적이다
엄마가 아빠 없는 데서 손 좀 봐줘
여보,멀리서 돌아올게 말라를 도우러 왔어
우린 서로를 점점 더 적게 봅니다.당신 없이는 내 마음은 매우 아픕니다.