Fabe — On m'a dit 가사 및 번역

이 페이지에는 Fabe의 노래 "On m'a dit"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Haroun
Les profs me disaient, Haroun, t’as la tête dans les nuages
Aujourd’hui j’ai les pieds sur terre et j’t’assure
Que j’aurais voulu rester où j'étais.
Jeune, inconscient, j’vivais au jour le jour
J’voulais pas connaitre cette merde mais le rue a fait tout pour…
Aujourd’hui j’côtoie les dealeurs de came, les voitures qui crament,
les frères qu’on condamne et avec tout ça les basanés que l’on damne…
On m’a dit d’ouvrir les yeux, c’est ce que j’ai fait des fois j’le regrette,
à quoi ça sert si c’est pour voir à quel point on nous rejette
Ici y’a pas d’place pour tous alors on s’marche dessus on s’tache,
l’issue scolaire quand t’as l’argent sale et bien tu craches dessus !
Et c’est ce qui nous rends vulnérables face au FN.
Quand y’en a qui jouent les gangsters y’en a d’autres qui votent Le Pen.
Et c’est toujours le même problème, le même boulet qu’on traîne:
Le cliché du délinquant qui vient semer sa haine
Fabe
Ramène sa haine ou sa peine?
Dis pas «amen «ça commence à peine
Derrière chaque caisse qui crame
Se cache une voix qu’on entend à peine
Des vies gâchées… Des lois bafouées
Ca commence tôt l’inégalité, cousin:
Ecoute ça, les profs me disaient «ferme la ! «ta grande gueule
«Forme la ! «» Impertinent «finissaient forcément par «Sors de la ! «Personne se souciait de ma vie en dehors des cours.
En dehors des coups qu’la vie fout nous rendaient fous !
Du mal à être là à heure fixe mec large pour les rendez-vous,
Y’a rien à faire et dans les rangs j'étouffe…
Donc seul errant dans les couloirs défigurant les portes-manteaux
frappant à la porte des cours partant en courant à la «ouf «.
Personne ne m’entend, tout le monde me conseille,
plus pour très longtemps ce soir j’passe au conseil de classe.
Il faut que je change de place.
comme si changer ma place en classe allait changer le fait
Que je ne tiens pas en place.
Combler ce vide que rien ne remplace, j’avais du mal à marcher,
l’orientatrice m’a mis dans une impasse.
La rue est pleine de talents gâchés et quoi qu’il se passe, y’aura pas
d’place pour tous Quoi qu’je fasse !
On m’a dit d’ouvrir les yeux, j’les ai ouvert mais tu me connais,
maintenant qu’ils sont ouverts j’peux pas m’taire faut pas déconner !
On m’a dit d’ouvrir les yeux, c’est c’que j’ai fait des fois j’le regrette
A quoi ça sert si c’est pour voir à quel point on nous rejette?
On m’a dit d’ouvrir les yeux, j’les ai ouvert, j’l’aurai pas su,
Si j’l’avais pas fait, h’serais dépassé, déçu,
On m’a dit d’ouvrir les yeux, j’les ai ouvert et j’ai vu l’issue
Ils ne savaient pas qu’c'était ça que je trouverais T’as vu !?
Haroun & Fabe
Tu sais l’effet qu'ça fait, d'être le bouc émissaire?
s’faire embarquer pour que dalle et servir de plat au commissaire.
Tu sais l’effet qu'ça fait? ça fait monter tes nerfs
Quand ils font «vide tes poches et sur le sol pose tes affaires «.
Tu sais l’effet qu'ça fait?
Alors tu sais aussi c’qu’on ressent
On m’a dit de rester honnète mais on m’affiche quand je suis innocent
L’effet qu'ça fait, c’est pas un truc récent
Un systeme oppressant, un besoin trop pressant entourage trop stressant.
Niveau d’vie en dessous d'100%
De ceux qui vivent ici habitent dans un logement décent
Appartement récent austère et angoissant le silence on fait sans.
Tu les entends ils disent: «pour s’en sortir faut du fric «Mais pour du fric faut un travail «Pour un travail cartonne à l’ecole «Mais l'école nous fout sur la paille
Alors les plus chanceux grattent le smic pour essayer d’trouver la faille
Mais t'étonne pas si les autres volent et qu’a nous tous on sème la pagaille
Dans un pays qui sans cesse critique
«Oh là là que d’la racaille «Non tu te trompe miss, on n’est pas fous, on a le feu aux entrailles !

가사 번역

Haroun
선생님이 말씀하시길,하룬 네 머리가 구름 속에 있다고
오늘 나는 땅에 내 발을 확신
내가 있는 곳에 남고 싶었던 거
어리고 무의식적이고 난 매일매일 살아왔어
이딴 거 알고 싶지 않았지만…
오늘 저는 캠의 딜러들과 함께 있어요,
우리가 비난하는 형제들 그리고 이 모든 거무스름한 사람들과 함께 우리는 빌어 먹을 것이다…
나는 내 눈을 열 들었다,그건 내가 가끔 후회 무슨 짓을했는지,
우리가 거절당하는 걸 볼 수 있다면
여기에 모든 그래서 우리가 그것에 우리가 얼룩 걸을 위한 공간이 없다,
당신이 더러운 돈을 가지고 당신이 그것에 침을 할 때 학교 밖으로!
그게 우리가 FN 에 취약하게 만드는 거야
갱스터놀이하는 사람들이있을 때 르 펜에 투표하는 사람들이 있습니다.
그리고 그것은 항상 같은 문제,우리가 끌어 같은 공입니다:
그의 증오를 뿌리는 범죄자의 진부한 표현
Fabe
증오나 슬픔을 되찾아 주나요?
"아멘"이라고 말하지 마십시오.
각 불타는 크레이트의 뒤에
당신은 거의 들을 수 없는 음성을 숨 깁니다
파괴된 삶.. 깨진 법률
불평등은 일찍 시작돼,사촌.:
선생님들은"닥쳐! "당신의 큰 입
"그것을 형성! ""타당한"은 반드시"나가! "아무도 클래스의 외부 내 삶에 대해 신경 쓰지.
그 불길 외에도에서 그 인생은 우리를 미치게 만들었습니다!
약속에 대한 고정 시간 넓은 친구에 거기 하드,
할 일이 없습니다 그리고 계급에서 나는 질식…
그래서 단지 문 코트를 모양을 손상 복도를 통해 방황
는"의"로 실행을 떠나 과정의 문을 노크.
아무도 나를 듣지 않고,모두가 나에게 조언한다,
오늘 밤은 수업의회에 못 가
장소를 바꿔야겠어
수업 중에 제 자리를 바꾸는 게
내가 자리를 잡고 있지 않다는거.
아무것도 대체 없다는 것을이 공백을 채우기,나는 걷는 힘든 시간을 가지고 있었다,
카운슬러가 절 멈추게 했어요
이 거리는 버릇없는 재능으로 가득 차 있으며 어떤 일이 있더라도,거기에 없을 것입니다
내가 뭘 하든 모두를 위한 공간이야!
눈을 뜨라고 했고,눈을 떴지만,,
이제 그들이 열려있어,나는 닥쳐 수 없습니다.
나는 내 눈을 열 들었다,그건 내가 가끔 후회 무슨 짓을했는지
그것이 우리가 얼마나 거부 볼 수 있다면 그것은 좋은 무엇입니까?
나는 내 눈을 열 들었다,나는 그들을 열,나는 몰랐을 것이다,
내가 그렇지 않았다면,나는 압도 당하고 실망 할 것이다,
나는 내 눈을 열 들었다,나는 그들을 열고 밖으로 길을 보았다
그들은 당신이 본 게 뭔지 몰랐어요!?
하룬&파베
희생양이 된 기분 아세요?
슬래브로 보내서 국장님께 접시로 대접해
당신은 어떻게 작동하는지 알고 계십니까? 그것은 당신을 긴장하게 만듭니다
을 할 때"당신의 주머니를 비우고 바닥에".
당신은 어떻게 작동하는지 알고 계십니까?
그래서 당신은 또한 어떤 느낌인지 알고 있습니다
나는 정직하게 지내라고 들었다 그러나 나는 결백 할 때 나타난다
이 효과는 최근의 것이 아닙니다
억압적인 시스템,너무 누르면 주변 너무 스트레스가 필요합니다.
100 이하 생활 기준%
여기에 사는 사람들의 괜찮은 주택 에 살고
최근 엄한 아파트와 고통스러운 침묵 우리없이.
당신이 그들을 듣고 그들이 말하는"에서 얻을 당신은 돈이 필요"하지만 돈을 위해야 할 작업에 대해"열심히 일을 학교에서"그러나 학교로 돌아 우리에 짚
그래서 운이 좋은 사람들은 결함을 찾기 위해 시도 smic 스크래치
그러나 다른 사람들이 날고있는 경우 놀라지 말고 우리 모두는 혼란을 겪고있다
끊임없이 중요한 나라에서
아니,당신은 미스 잘못,우리는 미친 아니에요,우리는 창자에 불을!