Fabrizio Cammarata — Myriam 가사 및 번역

이 페이지에는 Fabrizio Cammarata의 노래 "Myriam"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

In the city lanes I was waiting for you
Standing on the verge
Of where the streets break free at last
To say “I'm sorryâ€
Poisoning the smiles of the strangers I met
I began to follow
The smoke coming out of your heart
And for that I’m sorry
And what else
Will you take
Sayin' bye bye
I’m sorry
And I wish
I had you here
Misery, Misery, Misery, come home
Misery, Misery, Misery, Misery, show me
How surrender is a nobility unknown
To live a quite life is tempting but
Could it be I love how the lines on my face get clearer
With the hunger
Take me on your game, I’ll say
“Everything's fineâ€
And I’ll state for the record
But in the end what are records for?
If not to hurry…
And here I am
In first place
But you won
I know your story
But does your future know my name?
Misery, Misery, Misery, come home
Misery, Misery, Misery, Misery, come home
Misery, Misery, Misery, Misery, show me
How surrender is a nobility unknown

가사 번역

도시 차선에서 나는 당신을 기다리고 있었다
직전에 서
마침내 거리가 자유로워지는 곳
"라고 말할 수 있습니다.
내가 만난 낯선 사람들의 미소 중독
나는 따라하기 시작했다
당신의 마음에서 나오는 연기
그리고 그것을 위해 미안 해요
그리고 그 밖의 무엇
당신은 걸릴 것
안녕히 가세요
미안 해요
그리고 나는 기원합니다
난 당신이 여기 있었다
고통,고통,고통,집에 와서
고통,고통,고통,고통,고통,나에게 보여
항복은 어떻게 귀족인지 알 수 없다
그래도 매력적이긴 하지만
그것은 내 얼굴에 라인이 명확 얻는 방법을 사랑 할 수 있을까
굶주림으로
네 경기에 나를 데려가,나는 말할 것이다
"모든 것이 잘 작동합니다.
그리고 나는 기록을 위해 진술 할 것이다
그러나 결국 레코드에 대한 것은 무엇입니까?
하지 않을 경우€를 hurryâ/
그리고 여기에 내가
첫 번째 장소
하지만 넌 이겼어
나는 당신의 이야기를 알고
하지만 당신의 미래는 내 이름을 알고 있습니까?
고통,고통,고통,집에 와서
고통,고통,고통,고통,집에 와서
고통,고통,고통,고통,고통,나에게 보여
항복은 어떻게 귀족인지 알 수 없다