Fabrizio De Andrè — Il sogno di Maria 가사 및 번역
이 페이지에는 Fabrizio De Andrè의 노래 "Il sogno di Maria"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«Nel Grembo umido, scuro del tempio,
l’ombra era fredda, gonfia d’incenso;
l’angelo scese, come ogni sera,
ad insegnarmi una nuova preghiera:
poi, d’improvviso, mi sciolse le mani
e le mie braccia divennero ali,
quando mi chiese — Conosci l’estate
io, per un giorno, per un momento,
corsi a vedere il colore del vento.
Volammo davvero sopra le case,
oltre i cancelli, gli orti, le strade,
poi scivolammo tra valli fiorite
dove all’ulivo si abbraccia la vite.
Scendemmo là, dove il giorno si perde
a cercarsi da solo nascosto tra il verde,
e lui parlò come quando si prega,
ed alla fine d’ogni preghiera
contava una vertebra della mia schiena.
Le ombre lunghe dei sacerdoti
costrinsero il sogno in un cerchio di voci.
Con le ali di prima pensai di scappare
ma il braccio era nudo e non seppe volare:
poi vidi l’angelo mutarsi in cometa
e i volti severi divennero pietra,
le loro braccia profili di rami,
nei gesti immobili d’un altra vita,
foglie le mani, spine le dita.
Voci di strada, rumori di gente,
mi rubarono al sogno per ridarmi al presente.
Sbiadì l’immagine, stinse il colore,
ma l’eco lontana di brevi parole
ripeteva d’un angelo la strana preghiera
dove forse era sogno ma sonno non era
— Lo chiameranno figlio di Dio —
Parole confuse nella mia mente,
svanite in un sogno, ma impresse nel ventre."
E la parola ormai sfinita
si sciolse in pianto,
ma la paura dalle labbra
si raccolse negli occhi
semichiusi nel gesto
d’una quiete apparente
che si consuma nell’attesa
d’uno sguardo indulgente.
E tu, piano, posasti le dita
all’orlo della sua fronte:
i vecchi quando accarezzano
hanno il timore di far troppo forte.
가사 번역
"성전의 젖고 어두운 자궁에",
그림자는 추웠고 향을 부어올랐다;
천사가 쓰러졌어 매일 밤처럼,
새 기도를:
그리고 갑자기,그는 내 손을 풀어
그리고 내 팔은 날개가되었다,
그가 나에게 물었을 때-여름 을 알고
나는,하루 동안,잠시,
나는 바람의 색상을 볼 달렸다.
우리는 정말 집 위에 날아 갔다,
문 너머,정원,거리,
그리고 우리는 꽃이 계곡을 통해 미끄러
어디 올리브 나무는 포도 나무를 포함한다.
우리는 그 날이 손실,아래로 갔다
녹색 사이에 숨겨진 자신을 찾고,
네가 기도할 때처럼 말했어,
그리고 모든 기도가 끝날 때
등뼈가 세졌어
사제의 긴 그림자
그들은 목소리의 원에 꿈을 강요했다.
날개가 떨어져 나갈줄 알았더니
그러나 팔은 벗고 비행 할 수 없었다:
그런 다음 나는 혜성으로 천사 변화를 보았다
그리고 선미 얼굴이 돌이되었습니다,
그들의 팔은 가지를 프로파일 링합니다,
다른 삶의 움직이지 않는 제스처에서,
손 놔,손 가시라고
거리의 목소리,사람들의 소리,
내 꿈에서 훔쳐서 날 현장으로 데려온 거야
퇴색 된 이미지,퇴색 한 색상,
그러나 짧은 단어의 먼 에코
그는 천사의 이상한 기도를 반복했다
어디 어쩌면 꿈 이었지만 잠은 아니었다
-그들은 그를 신의 아들이라고 부를 것입니다. —
내 마음에 혼란 단어,
꿈에서 사라져 버렸지만 배에 각인했지"
그리고 단어는 지금 소진
그는 눈물을 끊었다,
그러나 입술에서 공포
그는 눈에 자신을 집어 들었다
제스처 세미 퀴
명백한 고요함의
이는 기다리는 동안 소비됩니다
관대 한 표정으로.
그리고 당신은 천천히 손가락을 놓았습니다
이마 끝에:
노인들은 애무 할 때
그들은 너무 강한 점점 두려워.