Fabrizio De Andrè — La Collina 가사 및 번역

이 페이지에는 Fabrizio De Andrè의 노래 "La Collina"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Dove se n'è andato Elmer
che di febbre si lasciò morire
Dov'è Herman bruciato in miniera.
Dove sono Bert e Tom
il primo ucciso in una rissa
e l’altro che uscì già morto di galera.
E cosa ne sarà di Charley
che cadde mentre lavorava
dal ponte volò e volò sulla strada.
Dormono, dormono sulla collina
dormono, dormono sulla collina.
Dove sono Ella e Kate
morte entrambe per errore
una di aborto, l’altra d’amore.
E Maggie uccisa in un bordello
dalle carezze di un animale
e Edith consumata da uno strano male.
E Lizzie che inseguì la vita
lontano, e dall’Inghilterra
fu riportata in questo palmo di terra.
Dormono, dormono sulla collina
dormono, dormono sulla collina.
Dove sono i generali
che si fregiarono nelle battaglie
con cimiteri di croci sul petto
dove i figli della guerra
partiti per un ideale
per una truffa, per un amore finito male
hanno rimandato a casa
le loro spoglie nelle bandiere
legate strette perché sembrassero intere.
Dormono, dormono sulla collina
dormono, dormono sulla collina.
Dov'è Jones il suonatore
che fu sorpreso dai suoi novant’anni
e con la vita avrebbe ancora giocato.
Lui che offrì la faccia al vento
la gola al vino e mai un pensiero
non al denaro, non all’amore né al cielo.
Lui sì sembra di sentirlo
cianciare ancora delle porcate
mangiate in strada nelle ore sbagliate
sembra di sentirlo ancora
dire al mercante di liquore
«Tu che lo vendi cosa ti compri di migliore?»
(Grazie a claudio per le correzioni)

가사 번역

엘머는 어디 갔어?
열 때문에 죽을 수도 있었어
허먼은 광산에서 화상을 입었어
버트와 톰은 어디에 있습니까
싸움에서 살해된 첫번째 사람
그리고 감옥에서 나왔던 다른 한명은 이미 죽었어
그리고 무엇 찰리 될 것입니다
작업하는 동안 누가 떨어졌다
다리에서 날아 도로에 날아 갔다.
그들은 언덕에서 잠을,잠을
그들은 언덕에서 잠을 자고.
엘라와 케이트는 어디에 있습니까
모두 실수로 사망
낙태,사랑의 또 다른 하나.
매기가 매음굴에서 살해당했어요
동물의 애무로부터
그리고 에디스는 이상한 악에 의해 소비.
그리고 삶을 추구 리지
멀리,그리고 영국에서
그녀는 이 땅의 종려로 돌아가게 되었다.
그들은 언덕에서 잠을,잠을
그들은 언덕에서 잠을 자고.
장군들은 어디 있지?
누가 전투에서 장난 쳤어
공동 묘지로 가슴에 십자가가 있어요
어디 전쟁의 아이들
이상을 위한 당
사기에 대한,사랑에 대한 나쁜 사라
그들은 집에 보냈습니다
깃발 속의 유골
묶여 꽉 그래서 그들은 전체 보았다.
그들은 언덕에서 잠을,잠을
그들은 언덕에서 잠을 자고.
존스는 어디에 있지?
누가 그의 90 년 놀랐습니다
그리고 삶과 그는 여전히 재생할 것입니다.
바람에게 얼굴을 바친
와인에 대한 목과 결코 생각
돈도없고,사랑도 아니고,천국도 아니고.
그는 그것을 느끼는 것 같습니다.
ciancare 아직도 porcate
길거리에서 잘못된 시간에 먹어요
당신은 다시 그것을 느끼는 것 같습니다
술 상인에게 전해
"당신은 그것을 판매 누가 당신이 더 나은 무엇을 구입합니까?»
(수정을 위해 클라우디오 덕분에)