Fabrizio De Andrè — Nella Mia Ora Di Libertà 가사 및 번역
이 페이지에는 Fabrizio De Andrè의 노래 "Nella Mia Ora Di Libertà"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Di respirare la stessa aria
di un secondino non mi va perciò ho deciso di rinunciare
alla mia ora di libertà
se c'è qualcosa da spartire
tra un prigioniero e il suo piantone
che non sia l’aria di quel cortile
voglio soltanto che sia prigione
E' cominciata un’ora prima
e un’ora dopo era già finita
ho visto gente venire sola
e poi insieme verso l’uscita
non mi aspettavo un vostro errore
uomini e donne di tribunale
se fossi stato al vostro posto…
ma al vostro posto non ci so stare
Fuori dell’aula sulla strada
ma in mezzo al fuori anche fuori di là
ho chiesto al meglio della mia faccia
una polemica di dignità
tante le grinte, le ghigne, i musi,
vagli a spiegare che è primavera
e poi lo sanno ma preferiscono
vederla togliere a chi va in galera
Tante le grinte, le ghigne, i musi,
poche le facce, tra loro lei,
si sta chiedendo tutto in un giorno
si suggerisce, ci giurerei
quel che dirà di me alla gente
quel che dirà ve lo dico io da un pò di tempo era un po' cambiato
ma non nel dirmi amore mio
Certo bisogna farne di strada
da una ginnastica d’obbedienza
fino ad un gesto molto più umano
che ti dia il senso della violenza
però bisogna farne altrettanta
per diventare così coglioni
da nn riuscire più a capire
che non ci sono poteri buoni
E adesso imparo un sacco di cose
in mezzo agli altri vestiti uguali
tranne qual'è il crimine giusto
per non passare da criminali.
Ci hanno insegnato la meraviglia
verso la gente che ruba il pane
ora sappiamo che è un delitto
il non rubare quando si ha fame.
Di respirare la stessa aria
dei secondini non ci va
e abbiam deciso di imprigionarli
durante l’ora di libertà
venite adesso alla prigione
state a sentire sulla porta
la nostra ultima canzone
che vi ripete un’altra volta
per quanto voi vi crediate assolti
siete per sempre coinvolti
가사 번역
같은 공기를 호흡
그래서 포기하기로 결정했지
내 자유시간까지
공유 할 수있는 뭔가가 있다면
죄수와 그의 열 사이
저 마당에선 공기를 마시지 마
난 그냥 감옥이되고 싶어.
그것은 한 시간 전에 시작했다.
그리고 한 시간 후 이미 끝났다
나는 사람들이 혼자 오는 것을 보았다
그리고 함께 출구
실수할 줄은 몰랐네요
법원의 남자 그리고 여자
내가 당신 집에 있었다면…
하지만 네가 어딨는지 모르겠어
도로 교실 외부
하지만 바깥의 한가운데서
나는 내 얼굴의 최고의 물었다
존엄의 논쟁
탄테 르그린,르 기른,나 무티,
이 봄 것을 설명하기 위해 방랑
고 그들이 그것을 알고 있지만,그들은 그것을 선호합니다.
감옥에 가는 사람들에게서 빼앗긴 걸 보려고요
탄테 르그린,르 기른,나 무티,
몇몇 얼굴,그(것)들의 사이에서 그녀,
당신은 하루에 모든 것을 궁금해
그것은 내가 맹세 것,제안합니다
그는 나에 대해 사람들에게 말할 것입니다
그는 내가 잠시 동안 당신을 말할 것이다 무슨 말을 조금 변경되었습니다
하지만 내 사랑을 말하진 않아
물론 길 위에서 살아야지
순종 체조
훨씬 더 인간적인 제스처까지
그것은 당신에게 폭력의 감각을 줄 수 있습니까
하지만 당신은 그냥 많이 할 수 있습니다
그런 등신이되기 위하여
nn 에서 이해하기 위해 더 많은 관리
좋은 힘이 없다는 것을
그리고 지금 나는 많은 것을 배우고있다
다른 한 옷 가운데
옳은 범죄가 무엇인가를 제외하고
범죄자가 될 수 없습니다.
그들은 우리에게 경이를 가르쳤다
빵을 훔치는 사람들에게
이제 우리는 그것이 범죄라는 것을 알고 있습니다
배고프면 훔치지 마
같은 공기를 호흡
시종들의
그리고 우리는 그들을 가두기로 결정했다
자유 시간 동안
당장 감옥으로 와
문 잘 들어
우리의 마지막 노래
그것은 당신에게 다른 시간을 반복합니다
당신이 생각하는 만큼 당신은 면제됩니다
당신은 영원히 관여합니다