Fairport Convention — Marie La Cordelière 가사 및 번역
이 페이지에는 Fairport Convention의 노래 "Marie La Cordelière"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On the tenth' of August 1512
We passed the headland west of Saint-Mathieu
English galleons
50 strong English galleons
And so it was that I did see
The finest ship I’d ever seen
Marie la Cordelière
Belle Marie la Cordelière
She was so fine, such a sight to see
Sailing high on the summer sea
And I am proud to say that I have seen
Belle Marie la Cordelière
And when the Breton captain he did see
The English flags out on the reach, he cried
«Weigh the anchors high and we will fight
Weigh the anchors high!»
And the Belle Marie came sailing proud
200 canons shining on her sides
15 hundred men prepared to die
15 hundred men
Well the battle raged for many’an hour
Till her decks ran red with blood and we breached her side
Then the captain cried «Though we may die
We’ll not surrender her»
Across the heaving deck he ran
In each hand a blazing brand he bore
Into the powder store and he blew her high
He fired the powder store
가사 번역
8 월 10 일'1512
우리는 세인트 마티유 서쪽의 곶을 통과했습니다
영어 갈레온
50 강한 영어 갈레온
그래서 내가 본 것이 었습니다
내가 본 최고의 우주선이야
마리 라 코르델리에르
벨 마리 라 코르델리에르
그녀는 너무 좋았다,볼 수있는 그런 광경
여름 바다에 높은 항해
그리고 나는 내가 본 말을 자랑스럽게 생각합니다
벨 마리 라 코르델리에르
그리고 브레튼 선장이
도달 범위 밖으로 영어 플래그,그는 울었다
"높은 앵커의 무게와 우리는 싸울 것입니다
앵커 높은 무게!»
그리고 벨 마리 자랑스럽게 항해했다
그녀의 측면에 빛나는 200 개 깡통들
15 백 명이 죽을 준비
15 백 남자
그럼 전투는 많은 안 시간 동안 격노
그녀의 갑판이 피로 붉어 질 때까지 우리는 그녀의 측면을 뚫었습니다
그런 다음 선장은"우리가 죽을 수도 있지만"울었다
항복하지 않을 거야»
그가 뛰어든 갑판을 가로질러
각 손에 그는 구멍 타오르는 브랜드
화약점에 들어가서는 그녀를 높이 날려버렸어요
그는 파우더 스토어를 해고