Fall Of The Leafe — If Mirrors Leave Men In Crumbs 가사 및 번역
이 페이지에는 Fall Of The Leafe의 노래 "If Mirrors Leave Men In Crumbs"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
What if it is me staring back?
I mean, I have heard them say that even the strongest of armies will die away
if shame makes them disappear.
If mirrors really leave men in crumbs.
You raised the window into a frame and said, as the wind against our faces came
to a sudden dead halt, that glasses sung in the breeze.
All the way until now.
Oh crap.
What if it is me staring back?
I too have heard them say that even armies will die away if shame makes them
disappear.
If mirrors really leave men in crumbs.
Gotsta look somewhere else.
There, small puddles of muddy water.
Liquid disgust in pools.
Only to paint sorrow on pride.
Paint the pain, if you will.
A reflection that is the truth, maybe.
You raised the window into a frame and said, as the wind against our faces came
to a sudden dead halt, than men break down as words.
If mirrors really leave men in crumbs.
f**king bollocks.
Armies break down if they cannot stand the shame.
My ass.
There are no mirrors big enough.
Besides, if you don t like the picture, just don t look, right?
And remain brave, blind and pull the trigger.
가사 번역
내가 다시 응시하는 경우?
내 말은,내가 듣기론 그들 중 가장 강한 군대도
부끄러운 그들을 사라지게합니다.
거울이 사람을 부스러기에 두면
당신은 창을 프레임으로 올렸고,우리의 얼굴에 대한 바람이 와서 말했다
갑자기 정지에,그 안경은 바람에 노래.
지금까지 쭉
오 젠장.
내가 다시 응시하는 경우?
나도 그들이 부끄러운 그들을 만드는 경우 심지어 군대 멀리 죽을 것이라고 말을 들었습니다
사라져.
거울이 사람을 부스러기에 두면
고스타는 다른데서 봐.
이 진흙 물 작은 웅덩이.
수영장에 있는 액체 혐오.
자존심 때문에 슬픔을 페인트하는 것 뿐이야
당신이 경우,고통을 페인트.
어쩌면 진실의 반사 일 수도 있습니다.
당신은 창을 프레임으로 올렸고,우리의 얼굴에 대한 바람이 와서 말했다
갑자기 정지가 돼서 남자들이 말을 끊는 것 보다
거울이 사람을 부스러기에 두면
왕 헛소리.
그들이 수치심을 견딜 수 없다면 군대가 무너집니다.
내 엉덩이.
충분히 큰 거울은 없습니다.
사진 맘에 안들면 그냥 봐,알았지?
그리고,용감한 맹인 남아 방아쇠를 당깁니다.