Fates Warning — The Ivory Gate of Dreams 가사 및 번역
이 페이지에는 Fates Warning의 노래 "The Ivory Gate of Dreams"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
II. Cold Daze
The coldness of confusion
Hangs in the morning air as Brazen bells ring reality
To announce the conquerer dawn
Removed from nights fleeting trance
Plunged headlong into cold days
Where in a circle we wander
The barren wastes of our pasts
III. Daylight Dreamers
Daylight dreamers awaken on Deserts of desperation
Lonely lives learn to live on islands of isolation
Surrounded by violent oceans
of hate and hopeless sorrows
Daylight dreamers envision
tranquil seas in save tomorrows
Dreaming through the darkened day
Along tempest torn strands
Desperately grasping the grains
of hope that flit through our hands
As they fall we tighten our hold
While the waves claim the final few
taken without ceremony
They drift out of view
Washed away with the tides of time
Slipped through our fingers as dreams do IV. Quietus
From sleeping visions
Daily were torn
In waking hours
Hopes are forlorn
Is all we do and all we dream
doomed to drown in a hopeless stream?
Wishing life were made of lasting visions
in eternal sleep
And if that rest were filled with sorrow
still we’d sleep
In the madness of a silent eternity
We’d find solace in False visions that protect us from reality
Enter ivory gates through midnite skies
Daylight dreamers in private parades
Perform before perpetual dawn
As dusk engulfs the gate of horn.
Ivory towers appear beyond the gate
Invisible fortressess of escape
Traversed by ramparts made of hopes and fears
Impervious to reality
V. Ivory Tower
Behind sullen doors
Untouched within
Safe from summer storms
and winter winds
Relentless tempests
Can weaken walls
Towers falter when
reality calls
Untouchable by all without
Lost in the silken web youth may weave
Tangled threads seem a stronghold
But illusions can deceive
A cold daze plagues the air
Driven by aging winds
The walls give way to the rush
and let reality in VI. Whispers on the wind
Misty morning on a windswept plain
Embers of a fortress all that remain
The seeds of life that burned within
have flown like whispers on the wind
From the sleepers world
I look towards darkening skys
Through the violet haze of summer storms
The sun leaves tired eyes
VII.Acquiescence
Betrayed by innocence
Deceived by delusions
Plagiarized promises
Pale into empty hopes
Ivory towers bow down
In reference to daylight
As dreamers awaken
In sleepers somber shade
Ocean waves shift leaving
only memories
Final traces of hope
are swallowed in the deep
Despair sends a certain calm
A vague sense of relief
Released from all our longings
Silently we’ll sleep
Hope leads to quiet desperation
When reality obscures the dream
Makes the mind a grave of memories
That wander like the lonely breeze
Whose whispers echo through ruins rust
of towers torn and dreams turned to dust
VIII. Retrospect (instrumental)
가사 번역
2.콜드 데이즈
혼란의 추위
뻔뻔 벨 링 현실로 아침 공기에 달려
새벽을 정복자 발표
밤 덧 트랜스 제거
찬 일로 거꾸로 뛰어 들었다
어디 원에서 우리는 방황
불모의 폐기물 우리의 목초지
서머타임
일광 몽상가는 절망의 사막에서 깨어
외로운 삶은 고립된 섬에 사는 법을 배웁니다.
폭력적인 바다에 둘러싸여 있습니다
증오와 절망적인 슬픔의
일광 몽상가 구상
비모로우에서의 고요한 바다
어두운 날을 꿈꾸며
폭풍우에 의하여 찢기는 물가에 따라서
필사적으로 곡물을 파악
희망의 우리의 손을 통해 플릿
그들이 떨어질 때 우리는 우리의 보류를 바짝 죕니다
파도가 최종 몇 주장 동안
의식 없이 촬영
그들은 시야 밖으로 표류
시간의 파도와 함께 씻어
꿈처럼 손가락 사이로 미끄러졌어
수면 비전에서
매일 찢어졌다
깨어있는 시간
희망은 염소 있습니다
우리가 할 모든 우리가 꿈
희망없는 스트림에 익사 운명?
희망하는 삶은 지속적인 비전으로 만들어졌다
영원한 잠에서
그 나머지는 슬픔으로 가득 차 있다면
아직도 우리는 잠을 것입니다
침묵의 영원의 광기에
우리는 현실에서 우리를 보호 거짓 비전에서 위안을 찾을 것입니다
미드나이트 하늘을 통해 아이보리 게이트에 입장하세요
개인 퍼레이드의 일광 몽상가
영구 동트기 전에 공연
황혼이 경적의 문을 삼킬 때.
아이보리 타워는 문 너머에 나타납니다
보이지 않는 탈출의 요새
희망과 두려움으로 만든 성벽 순회
현실에 통하지 않는
V. 아이보리 타워
술 렌 문 뒤에
안에 본래
여름 폭풍의 안전
겨울 바람
냉혹 한 온도 조절
벽을 약화시킬 수 있습니다
타워는 때 주저
현실 통화
모든없이 에 의해 불가촉 천민
실켄 웹 청소년에서 분실 직조 할 수있다
얽힌 스레드는 거점처럼 보입니다
그러나 환상은 속일 수 있습니다
차가운 데이즈는 공기를 괴롭히는
노후화 바람에 의해 모는
벽이 돌진할 때
6 시에 현실을 보자
안개 낀 아침 풍향 평야
남아 있는 모든 요새 불씨
불타버린 생명의 씨앗
속삭이듯이 날아올라
침목 세계에서
나는 스키를 어둡게 향해 본다
여름 폭풍의 바이올렛 안개를 통해
태양은 피곤 눈을 떠난다
7.인수
무죄에 의해 배반
망상에 속아
표절 된 약속
빈 희망에 창백
아이보리 타워 아래로 활
일광에 대한 참조
몽상가가 깨어나자
침목에 침울 한 그늘
바다의 파도가 떠나 이동
기억 만
희망의 마지막 흔적
깊은 곳에서 삼켜집니다
절망은 특정 침착을 보냅니다
안도의 막연한 감각
우리의 모든 갈망에서 출시
조용히 우리는 잠을 잘 것입니다
희망은 절망을 조용히 리드
현실이 꿈을 어둡게 할 때
그 마음을 추억의 무덤으로 만든다
외로운 바람처럼 방황하는구나
누구의 속삭임이 유적 녹을 통해 에코
파괴 타워와 꿈 먼지로 전환
8.회고(악기)