Faun — Belle Dame Sans Merci 가사 및 번역
이 페이지에는 Faun의 노래 "Belle Dame Sans Merci"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
«Was ist dein Schmerz, du armer Mann
So bleich zu sein und so gering
Wo im verdorrten Schilf am See
Kein Vogel singt?»
«Ich traf ein' edle Frau am Rhein
Die war so so schön — ein feenhaft Bild
Ihr Haar war lang, ihr Gang war leicht
Und ihr Blick wild
Ich hob sie auf mein weißes Ross
Und was ich sah, das war nur sie
Die mir zur Seit' sich lehnt und sang
Ein Feenlied
Sie führt mich in ihr Grottenhaus
Dort weinte sie und klagte sehr;
Drum schloss ich ihr wild-wildes Auf'
Mit Küssen vier
Da hat sie mich in Schlaf gewiegt
Da träumte ich — die Nacht voll Leid!-
Und Schatten folgen mir seitdem
Zu jeder Zeit
Sah König bleich und Königskind
Todbleiche Ritter, Mann an Mann;
Die schrien: «La Belle Dame Sans Merci
Hält dich in Bann!»
Drum muss ich hier sein und allein
Und wandeln bleich und so gering
Wo im verdorrten Schilf am See
Kein Vogel singt."
가사 번역
"당신의 고통은 무엇입니까,이 불쌍한 사람
너무 창백하고 너무 작아야합니다
이 호수에서 시든 갈대 어디
새가 노래하지?»
"나는 라인강에서 고귀한 여자를 만났다
너무 아름다웠다-요정 같은 그림
그녀의 머리는 길고,그녀의 걷는 빛이었다
그리고 그녀는 야생 보인다
나는 내 흰색 스티드에 그녀를 들어
그리고 내가 본 것은 단지 그녀였다
누가 나에게 기대어 노래
요정 노래
그녀는 그녀의 동굴 집으로 나를 인도
거기 그녀는 울고 아주 많이 불평했다;
그래서 나는 그녀의 야생 야생을'에 마감했다
키스 네
그녀가 나를 잠들게 한 이후로
나는 꿈 이후-슬픔의 전체 밤!-
그리고 그림자는 이후 나를 따라왔다
언제든지
창백한 왕과 아기 왕
창백한 기사,남자 대 남자;
그들은 소리 쳤다:"벨담 산세 메르 라
널 스톨에 가뒀어!»
그래서 난 여기 혼자 있어야 해
그리고 창백하고 너무 낮게 걷는다.
이 호수에서 시든 갈대 어디
새가 노래하지 않습니다."