Fernando Ubiergo — Yo Pienso En Ti 가사 및 번역

이 페이지에는 Fernando Ubiergo의 노래 "Yo Pienso En Ti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ella era extraña
Conversaba con el viento
Le tenía miedo al tiempo
Se peinaba en madrugada
Para recibir al sol
Se sentaba en la ventana
Y dibujaba en los cristales
Con sus manos una cárcel para atrapar al sol
Y en su mirada detenía la alborada
Me decía «soy un hada» volare hasta tu almohada a pintarte el corazón
Me abrazaba y me pedía que soltara mis cometas
Que en su vientre vivirían
Porque sabían que yo pienso en ti
Yo pienso en ti y en tu mirada
Yo pienso en ti y en tus mañanas
Ella era extraña
Escribía unos poemas que mas bien eran teoremas que
Rompían con los esquemas de cualquier verso de amor
Y de pronto una mañana se trepo a su poesía
Y me dejó en caligrafía un papel diciendo: «Yo pienso en ti»
Yo pienso en ti y en tu mirada
Yo pienso en ti
Yo pienso en ti
Yo pienso en ti y en tus mañanas
Yo pienso en ti

가사 번역

그녀는 이상했다
바람과 대화하기
나는 날씨를 두려워했다
그녀는 하루의 이른 시간에 그녀의 머리를 빗질.
태양을 받기 위해
그는 창에 앉아
그리고 그는 결정에 그린
그의 손으로 태양을 잡기 위해 교도소
그리고 그의 시선은 새벽을 멈췄다
"나는 요정이다"고 그는 말했다 나는 당신의 베개에 날아 당신의 마음을 칠할 것이다
그는 나를 안아 내 연을 놓아달라고
그 뱃속에 그들은 살 것이다
내가 널 생각한다는 걸 알았으니까
난 당신과 당신의 눈을 생각
나는 당신과 당신의 아침을 생각합니다
그녀는 이상했다
그는 오히려 이론이었다 몇몇시를 썼다
그들은 사랑의 어떤 구절의 체계로 파산
어느날 갑자기 어느 날 아침 그는 그의 시로 올랐다
그리고 그는 나에게 서예에 종이"나는 당신을 생각한다"고 남겼다»
난 당신과 당신의 눈을 생각
나는 당신을 생각
나는 당신을 생각
나는 당신과 당신의 아침을 생각합니다
나는 당신을 생각