Fiorella Mannoia — Camicie Rosse 가사 및 번역
이 페이지에는 Fiorella Mannoia의 노래 "Camicie Rosse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quando la luna arriva a Genova
e la mia lettera da te
lì sarà quasi estate
mentre quì l’inverno arriverà
e con l’inverno un’altro anno passerà.
A Torino si dice che sei un bandito
e che stai andando alla deriva
su un battello a difendere il confine uruguayano
con un esercito che parla italiano
Camice rosse, all’avventura
in una nuvola di bandiere
camice rosse così nessuna
delle ferite si può vedere.
A volte il coraggio è come la fame
che parti randagio per terre lontane
e mangi pane e lacrime e le lacrime sono acqua salata
che più ne bevi e meno ti disseta
E a volte il coraggio è di ritornare
senza aver fatto fortuna dall’altra parte del mare
per inseguire una stella che gira gira ti riporterà
a menare le mani per la libertà.
Camice rosse, all’avventura
in una nuvola di bandiere
camice rosse così nessuna
delle ferite si può vedere.
Signora fortuna che brilli di notte
che ci mostri la strada e ci insegni le rotte
proteggi questa flotta di studenti e di sognatori
aggiungi al firmamento i nostri mille cuori.
가사 번역
달이 제노아에 도착했을 때
그리고 당신에게서 내 편지
거의 여름이 될 것입니다
겨울이 여기에 오는 동안
그리고 겨울과 함께 또 다른 해가 지나갈 것입니다.
토리노에선 당신이 절도범이라더군요
그리고 당신은 표류하고 있다는 것을
우루과이 국경을 방어하는 보트
이탈리아어로 말하는 군대와 함께
빨간 셔츠,모험
깃발 구름 속에서
레드 코트 이므로 없음
상처는 볼 수 있습니다.
때때로 용기는 굶주림과 같다
먼 땅에 어떤 길잃은 부분
그리고 빵과 눈물과 눈물은 소금 물입니다
술을 더 많이 마시고 갈증을 덜 느끼는 것
그리고 때로는 용기가 돌아 오는 것입니다
바다 반대편에서 돈을 벌지 않고
스피닝 스타 스핀을 쫓아 당신을 다시 가져올 것이다
자유를 위해 손을 흔들며.
빨간 셔츠,모험
깃발 구름 속에서
레드 코트 이므로 없음
상처는 볼 수 있습니다.
행운의 여인이 밤에 빛나는
우리에게 길을 보여 우리에게 경로를 가르쳐
학생 및 몽상가의이 함대를 보호하십시오
천 개의 마음을 궁지에 더합니다.