Fiorella Mannoia — Il Posto Delle Viole 가사 및 번역

이 페이지에는 Fiorella Mannoia의 노래 "Il Posto Delle Viole"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Per fortuna c'è la luna in cielo/anche se no ci sei tu/
Per fortuna chi ritorna solo/
Soffre un anno e non di più/
E l’aquila sfida di nuovo il sole/e il vento le vele non manca mai/per fortuna
in questo carnevale/non ti vedo quasi mai/e per fortuna c'è/
Il mare con le sue leggende/
La certezza che il mio cuore non si arrende/ ce la farà/
A ritrovare il posto delle viole/ti prendi caso di chi mi ha fatto male/per
respirare un’altra volta amore/per fortuna tutti gli imbecilli/hanno un po' di
fantasia/per fortuna siamo brutti e belli/che non fà monotonia/si accendono
lucciole nella notte/chi ha perso la strada la troverà/
Per fortuna chi c’ha preso a botte/prima o poi le prenderà/e per fortuna c'è/
Il mare con le sue leggende/
La certezza che/il nostro mare non si arrende/ce la farà a ritrovare il posto
delle viole/dimenticando chi c’ha fatto male/per respirare un’altra volta/ per
fortuna c'è il mare con le sue leggende/la certezza che/ il nostro cuore non si
arrende/e ce la farà a ritrovare il posto delle viole/dimenticando chi c’ha
fatto male/per respirare un’altra volta/e per fortuna c'è il mare con le sue
leggende/la certezza che/il nostro mare non si arrende/e ce la farà a ritrovare
il posto delle viole/
(Grazie a Gustavo per questo testo)

가사 번역

다행히 하늘에 달이 있다/
다행히 만 반환하는 사람들/
년 더 이상 고통/
그리고 독수리는 태양을 다시 방어하고/돛을 바람은 결코 실패하지 않는다/다행히도
이 카니발에서/나는 거의 당신을 볼 수 없다/그리고 다행히도/
그 전설이 담긴 바다/
내 마음이 포기하지 않을 것이라는 확신/그것을 만들 것입니다/
비올라 장소를 찾기 위해/당신은 나를 상처 누가 돌봐/에 대한
다른 시간 사랑을 호흡/운 좋게 모든 바보/몇 가지가 있습니다
판타지/다행히 우리는 추악하고 아름다운/그 단조 로운하지 않습니다/켜십시오
밤에 반딧불/누가 길을 잃었 그것을 찾을 것입니다/
다행히 우리를 이길 사람들/조만간 그들을 잡을 것입니다/그리고 다행히도/
그 전설이 담긴 바다/
우리가 장소를 찾기 위해 관리 할 것이다/우리의 바다 포기하지 않는 확실성
비올라 중/누가 우리를 해칠 지 잊어 버림/다른 시간을 호흡하기/
운 그 전설과 바다가/우리의 마음이 아닌 것을 확실
항복/그리고 비올라의 장소를 찾기 위해 관리 할 것입니다/누가 잊어 버렸
다른 시간을 호흡/상처/다행히 그 바다가있다
전설//우리의 바다 포기하지 않는 확실성/우리는 찾기 위해 관리 할 수 있습니다
제비꽃의 장소/
(이 텍스트에 대한 구스타보 덕분에)