Fisto — Chaque fois que j'y pense 가사 및 번역
이 페이지에는 Fisto의 노래 "Chaque fois que j'y pense"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
J’ai cru t’apercevoir l’autre jour dans la rue, sans savoir si c'était toi
T’avais l’air à la bourre et tu marchais sur l’autre trottoir
J’aurais dû crier ton nom pour être sûr
Mais même si je l’avais fait au fond, qu’est-ce qu’on aurait pu s’dire?
On aurait pu s’asseoir cinq minutes, parler du bon vieux temps
Dire qu’c'était mieux avant avec un discours d’ancien combattant
Ou comparer nos blessures
Parce que savoir qu’la vie n’a pas épargné l’autre ça rassure
Comme à l'époque du lycée et d’nos boulets imaginaires
On aurait refait le film de nos, déroulé en images inertes
T’aurais conclu en disant qu’on n’a eu qu’c’qu’on méritait
Et j’aurais souri parce que les erreurs ont leur part d’vérité
On aurait fini par s’séparer d’une poignée de main sur l’trottoir
En jurant d’rester en contact sans vraiment y croire
J’ai hésité à crier ton nom
Mais est-ce que c'était bien toi au fond?
Est-ce que c’est bien toi qu’j’ai croisé l’autre jour?
Ou est-ce mon imagination qui m’joue des tours?
Combien d’actes manqués jalonnent mon parcours?
À chaque fois qu’j’y pense… tu me manques
Est-ce que c’est bien toi qu’j’ai croisé l’autre jour?
Ou est-ce mon imagination qui m’joue des tours?
Combien d’actes manqués jalonnent mon parcours?
À chaque fois qu’j’y pense…
«Try to remember the kind of September
When life was slow and oh, so mellow
Try to remember, and if you remember then follow»
C'était l'été 89 j’crois, je roulais encore en BMX
Elle s’appelait Stéphanie et elle habitait l’immeuble d’en face
Je ne me souviens pas d’son nom d’famille
Mais qu'à chaque fois qu’elle approchait, j’approchais à ma face un sourire
débile
Tout c’qu’on a fait c’est se bécoter, des petits bisous, pas d’sexe
Mais à mon corps défendant, j’ai jamais ressenti d’stress
J’ai dit «j'te ferai sourire parce que j’suis bon dans l’fait d'être marrant»
Et peut-être que ça m’fera m’sentir vivant
À treize piges, l’amour c’est encore neuf, un peu spécial
Comment ça marche si j’l’embrasse, y a des chances qu’elle détale?
Plus tard, y a comme quelque chose de cassé
On recommence comme au début mais en blasé
C’est pour toutes celles qui m’ont laissé prendre les commandes de l’appareil
Qu’j’ai emmenées en crash-test de peur que le moteur s’enraye
Si on se croisait à nouveau pour ouvrir cette boîte à souvenirs
J’me demande simplement ce qu’on aurait à s’dire
(bah à la prochaine alors)
Est-ce que c’est bien toi qu’j’ai croisée l’autre jour?
Ou est-ce mon imagination qui m’joue des tours?
Combien d’actes manqués jalonnent mon parcours?
À chaque fois qu’j’y pense… tu me manques
Est-ce que c’est bien toi qu’j’ai croisée l’autre jour?
Ou est-ce mon imagination qui m’joue des tours?
Combien d’actes manqués jalonnent mon parcours?
À chaque fois qu’j’y pense…
Quand t’es partie j’ai pas vu venir l’truc
T'étais allongée sur le lit avec un tube dans l'œsophage
Parce que ton départ a pris des airs de délit d’fuite
J’ai laissé grandir ma peine pour mieux la combattre par la suite
Mais j’t’en ai voulu à en crever
Une boule d’angoisse dans l’bide
Un syndrome d’abandon, dur à faire face
Le vide s’apprivoise, j’me débrouille avec
Des fois j’ai comme le sentiment d’recevoir des signes de ta part et ça m’aide
T’imaginer dans une silhouette m’arrive de moins en moins
J’préfère t’retrouver dans les yeux d’Pauline ou Valentin
C’est les bons moments qu’j’emporte avec moi à l’avenir
Ça et tout le reste que j’ai pas su t’dire
가사 번역
저번에 길거리에서 널 본 줄 알았어 너였는지 모르고
길 건너편에 있는 것처럼 보였어요
네 이름을 확실히 외쳤어야 했어
하지만 내가 깊은 곳에서 했더라도,우리는 무엇을 말할 수 있었습니까?
우리는 5 분 동안 앉아서 좋은 옛날 얘기 할 수 있었다.
베테랑 연설이 있기 전에 그것이 더 낫다고 말하십시오
또는 우리의 부상을 비교
그 삶을 아는 것이 다른 사람들을 안심시키지 못했기 때문에
고등학교 시절 상상 속의 공들
우리는 불활성 이미지에서 풀린 우리의 필름을 다시 만들 것입니다
당신은 우리가 마땅한 것 만 가지고 있다고 결론 지었을 것입니다
그리고 나는 실수들이 진실의 몫을 가지고 있기 때문에 미소를 지을 것입니다
인도로 악수를 나누고
정말 그것을 믿지 않고 연락을 유지 맹세
네 이름을 외치려고 주저했어
하지만 뒤에 있었어?
저번에 봤어요?
또는 내 상상력이 나에게 트릭을 재생되어 있습니까?
얼마나 많은 놓친 행위는 나의 여행을 표시합니까?
생각할 때마다.. 난 당신이 그리워요
저번에 봤어요?
또는 내 상상력이 나에게 트릭을 재생되어 있습니까?
얼마나 많은 놓친 행위는 나의 여행을 표시합니까?
나는 그것에 대해 생각 할 때마다…
"9 월의 종류를 기억 시도
인생은 느리고 아,그래서 부드러운 때
기억하려고,당신은 다음을 기억한다면»
나는 아직도 BMX 를 타고 있었다,생각 89 여름이었다
그녀의 이름은 스테파니 그리고 그녀는 길 건너 건물에 살고
성은 기억 안 나
그러나 그녀가 접근 할 때마다,나는 미소로 내 얼굴에 접근했다
바보
우리가 한 모든 키스 서로,작은 키스,아니 섹스
하지만 내 방어 몸에,나는 스트레스를 느껴 본 적이 없다
"웃게 해줄게"라고 했지»
그리고 어쩌면 내가 살아 느낄 수 있습니다
13 마리의 돼지,사랑은 여전히 새롭고 조금 특별합니다
키스하면 어떻게 되지?폭발할 가능성이 있어?
나중에,뭔가 깨진 것 같습니다
우리는 처음부터 다시 시작하지만 blase 에서
이 모든 나를 장치의 제어를 보자 사람들을 위해
나는 엔진이 동결 것 공포에 대한 충돌 테스트했다
이 기념품 상자를 열기 위해 다시 만난 경우
난 그냥 우리가 무슨 말을해야하는지 궁금해
(그 다음에 바)
저번에 봤어요?
또는 내 상상력이 나에게 트릭을 재생되어 있습니까?
얼마나 많은 놓친 행위는 나의 여행을 표시합니까?
생각할 때마다.. 난 당신이 그리워요
저번에 봤어요?
또는 내 상상력이 나에게 트릭을 재생되어 있습니까?
얼마나 많은 놓친 행위는 나의 여행을 표시합니까?
나는 그것에 대해 생각 할 때마다…
당신이 떠났을 때,나는 그것이 오는 것을 보지 못했습니다.
식도에 튜브로 침대에 누워 있었잖아
왜냐면 당신의 출발은 경범죄 공기로 인해
난 내 고통을 더 나은 나중에 싸울 성장하자
하지만 난 네가 죽길 원망했어
고뇌의 공 이 입찰
탈락 증후군,에 대처하기 어려운
공허함 테임,나는 관리
때때로 나는 당신에게서 표시를 받기의 감각이 있고 그것은 저를 돕습니다
당신 모습을 상상하는 건 점점 더
폴린이나 발렌틴의 눈에서 널 찾는 게 낫겠다
앞으로 나와 함께 할 수 있는 좋은 시기입니다
내가 말할 수 없었던 그 밖의 모든 것