Fito y Fitipaldis — A la luna se le ve el ombligo 가사 및 번역
이 페이지에는 Fito y Fitipaldis의 노래 "A la luna se le ve el ombligo"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
No se cuanto tiempo habré perdido.
Vivo tan deprisa
que se cae de los bolsillos.
A pesar de todo he aprendido.
Si la noche es clara
a la luna se le ve el ombligo.
Mira que a la luna se le ve el ombligo.
Ojala me hubiera dado cuenta antes.
No siempre lo urgente es lo importante.
Tal vez son las brujas
tal vez el destino.
Yo siempre me pierdo en el mismo camino.
Siempre en el mismo camino.
Ahora solo quiero estar contigo.
Todo mi universo esta debajo de tu ombligo.
Por tus huesos locos de remate,
todos los molinos se convierten en gigantes.
Quisiera ser tan alto como la luna
mirar por tu ventana cuando estas desnuda.
Al pasar la barca me dijo el barquero
de Africa a Tarifa cuesta mucho mas dinero
mucho mas dinero, mucho mas dinero
mucho mas dinero, mucho mas dinero.
Ojala me hubiera dado cuenta antes.
No siempre lo urgente es lo importante.
Tal vez son las brujas
tal vez el destino.
Yo siempre me pierdo en el mismo camino.
Siempre en el mismo camino.
가사 번역
내가 얼마나 많은 시간을 낭비했는지 모르겠다.
나는 너무 빨리 산다
그것은 당신의 주머니에서 떨어진다.
내가 배운 모든 것에도 불구하고.
밤이 명확한 경우에
달은 배꼽을 보여줍니다.
달의 배꼽 좀 봐
빨리 알았으면 좋았을텐데
항상 중요한 것은 아닙니다.
마녀일지도 몰라
어쩌면 운명.
나는 항상 같은 방법으로 길을 잃는다.
항상 같은 경로에.
이제 너랑 같이 있고 싶어
내 온 우주가 네 배꼽 아래에 있어
너의 미친 엉덩이 뼈를 위해,
모든 공장은 거인으로 변합니다.
달만큼 높았으면 좋았을 텐데
네가 벌거벗고 있을 때 창문 밖을 봐
보트가 지나갈 때 나는 보트 선원에게 들었다.
타리파에 아프리카는 더 많은 돈을 비용
훨씬 더 많은 돈,훨씬 더 많은 돈
훨씬 더 많은 돈,훨씬 더 많은 돈.
빨리 알았으면 좋았을텐데
항상 중요한 것은 아닙니다.
마녀일지도 몰라
어쩌면 운명.
나는 항상 같은 방법으로 길을 잃는다.
항상 같은 경로에.