Fleshgod Apocalypse — Paramour (Die Leidenschaft Bringt Leiden) 가사 및 번역
이 페이지에는 Fleshgod Apocalypse의 노래 "Paramour (Die Leidenschaft Bringt Leiden)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Die Leidenschaft bringt leiden!
Wer beschwichtigt
Beklommenes Herz
Das allzu viel verloren?
Wo sind die Stunden
Überschnell verflüchtigt?
Vergebens war das
Schönste dir erkoren!
Trüb ist der Geist
Verworren das beginnen;
Die hehre Welt
Wie schwindet sie den Sinnen!
Da schwebt hervor Musik
Mit Engelschwingen
Verflicht zu Millionen
Tön‘ um töne
Des Menschen wesen
Durch und durch zu dringen
Zu überfüllen ihn
Mit ew’ger schöne:
Das Auge netzt sich
Fühlt in höher'n sehnen
Den Götter Wert der
Töne wie der tränen
Und so das Herz erleichtert
Merkt behende,
Daß es noch lebt und schlägt
Und möchte schlagen
Zum reinsten Dank
Der Überreichen spende
Sich selbst erwiedernd
Willig dar zutragen
Da fühlte sich o daß es ewig bliebe!
Das Doppelglück der Töne wie der Liebe…
가사 번역
열정은 고통을 가져옵니다!
누가 달래지고 있는가
불안한 심장
너무 많은 손실?
시간은 어디에 있습니까
급하게 증발?
헛되이 그 것이었다
당신이 선택한 가장 아름다운!
흐린 정신
비꼬인 시작;
고귀한 세계
어떻게 감각을 쇠퇴!
음악이 떠있다
천사 날개로
수백만에 최선을 다하고
-예,예,예,예,예,예,예,예,예
사람의 본질
를 통해 통해 침투
그것을 넘길 수 있습니다
으와 함께 아름 다운:
눈이 젖어
더 높은 힘줄의 느낌
신들의 가치
눈물 같은 소리
그래서 마음이 편해집니다
노트 비헨드,
그것은 여전히 살아 구타 것을
그리고 치고 싶어
가장 순수한 덕분에
기부금
자신을 반복
나르게 기꺼이 하기
그것이 영원히 남을 것이라고 느꼈기 때문에!
사랑 같은 소리의 이중 행복…