фон Штефаниц — Мир, любовь и рок-н-ролл 가사 및 번역

이 페이지에는 фон Штефаниц의 노래 "Мир, любовь и рок-н-ролл"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Мы дети цветов,
Мы верим в любовь.
Мы дети цветов,
Мы верим в любовь.
Соединит тебя и меня
Гитары звук, а не ствол ружья.
Дай руку мне — вот моя рука,
Вокруг такая красота!
Нет смысла в войне —
Не стоит стрелять,
Если можно обняться
И танцевать!
Нет смысла в войне —
Не стоит стрелять,
Если можно обняться
И танцевать!
Есть всего три слова:
Мир
Любовь
и Рок-н-Ролл
Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,
Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,
Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,
Мир, Любовь и Рок-н-Ролл.
Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,
Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,
Мир, Любовь и Рок-н-Ролл,
Мир, Любовь и Рок-н-Ролл.

가사 번역

우리는 꽃의 아이들 이다,
우리는 사랑을 믿습니다.
우리는 꽃의 아이들 이다,
우리는 사랑을 믿습니다.
당신과 나 연결
기타 소리,하지 총의 배럴입니다.
나에게 당신의 손을 줘-여기 내 손입니다,
그런 아름다움이 주변에 있습니다!
전쟁엔 아무 의미가 없어 —
쏘고 싶지 않아,
당신이 포옹 할 수 있다면
그리고 춤!
전쟁엔 아무 의미가 없어 —
쏘고 싶지 않아,
당신이 포옹 할 수 있다면
그리고 춤!
단 세 단어 만 있습니다:
세계
사랑
그리고 로큰롤
평화,사랑과 락 앤 롤
평화,사랑과 락 앤 롤
평화,사랑과 락 앤 롤
평화,사랑과 락 앤 롤.
평화,사랑과 락 앤 롤
평화,사랑과 락 앤 롤
평화,사랑과 락 앤 롤
평화,사랑과 락 앤 롤.