Forefather — Forever in Chains (2017 Re-Issue) 가사 및 번역
이 페이지에는 Forefather의 노래 "Forever in Chains (2017 Re-Issue)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Walls surround me as the years pass slowly by
Wonder I might have been
Battle-slaughter and a kingdom overthrown
Are only shadowy tales for me
My kingly blood, it has condemned me to this fate
I’ll never see the light of day again
How I long to have fought with my brothers side by side
Only death shall end my pain
While kings and men are slain
As royal buildings rise and fall
These walls shall be my home
I’ll be forever in chains
Darkness fills me but my dignity prevails
Prison walls are all I know
History unfolds as I am left behind
Trapped within a web of time
The nobility of his forebears, his simple manners
His sound views and honourable judgements
The strength of his body and the fire of his intellect
All these glorify the Earl Wulfnoth
Exile, prison, darkness, inclosure, chains
Receive the boy and forsake the old man
Caught up in human bonds he bore them patiently
Bound even more closely in service to God
가사 번역
수년이 천천히 지나갈 때 벽이 나를 둘러싸고 있습니다
나는 을되었을 수 있습니다 궁금해
전투 학살과 전복 된 왕국
나를 위해 단지 그림자 이야기가 있습니까
내 사랑스런 피,이 운명에 나를 비난했다
나는 다시 하루의 빛을 볼 수 없을거야
내 형제들과 함께 싸우기까지 얼마나 오래
오직 죽음만이 나의 고통을 끝낼 것이다
왕과 사람이 살해되는 동안
로열 건물은 상승과 가을
이 벽이 내 집이여
나는 영원히 쇠사슬에 처박혀있을 것이다
어둠이 나를 채우지 만 나의 존엄이 우선합니다
교도소 벽이 내가 아는 전부야
내가 남은대로 역사는 전개
시간의 웹 안에 갇혀
그의 맹세의 고결함,그의 단순한 예절
그의 소리 견해와 존경하는 판단
그의 몸의 힘과 그의 지성의 불
이 모든 것은 술프노트 백작을 영화롭게 합니다
추방,감옥,어둠,클로저,체인
아이를 받아 노인을 버려라
인간 유대 속에서 잡혀 그는 참을성있게 그들을 지루하게했다
하나님 께 더 밀접하게 봉사 할 때 묶여 있습니다