Fous De La Mer — All These Years 가사 및 번역

이 페이지에는 Fous De La Mer의 노래 "All These Years"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You appear in my dreams so unexpectedly
In one-second flash you show me you love me You don’t use big words though they’re sweet
But the sound of your voice just knocks me off my feet
I’ve never felt such overwhelming love
And it goes on, it doesn’t wear off
It drives me closer and closer to you
The way you make me feel — I can’t help but to love you too
You tell me you love me You knock me off my feet
You drove me close to you
Can’t help, but love you too (2x)
All these years you’ve been a friend to me All these years was I too blind to see
All these years you’ve been a friend to me All these years… Can’t help, but love you too.
Are you real, or are you a projection
Have my dreams just borrowed your reflection?
Can something I feel so intensively
For so many days be just mere a fantasy?
You tell me you love me You knock me off my feet
You drove me close to you
Can’t help, but love you too (2x)
All these years you’ve been a friend to me
(the way you say those words)
All these years was I too blind to see
(did leave me with no choice)
All these years you’ve been a friend to me
('cause I have never heard)
All these years was I too blind to see
(more tenderness in a voice)

가사 번역

갑자기 내 꿈에 나타나네
1 초 플래시에서 당신은 나에게 보여 당신은 그들이 달콤하지만 당신은 큰 단어를 사용하지 않는 저를 사랑 해요
하지만 당신의 목소리는 내 발에서 나를 노크
나는 그런 압도적 인 사랑을 느껴 본 적이 없다
그리고 그것은 계속,그것 떨어져 착용하지 않습니다
그것은 당신에게 점점 더 가까이 나를 구동한다
당신이 나를 느끼게하는 방법—나는 당신을 도울 수 없지만 너무 사랑 해요
내 발에서 떨어져 날 사랑한다고 말해
당신은 나에게 가까이 몰았다
도울 수는 없지만 너무 사랑 해요(2 배)
오랜 세월동안 넌 내게 친구였잖아
오랜 세월동안 내게 친구였지만
당신은 진짜,또는 당신은 투영 있습니까
내 꿈은 그냥 당신의 반사를 빌린 적이 있습니까?
내가 너무 집중적으로 느낄 수있는 것
너무 많은 일 동안 그냥 단순한 환상이 될?
내 발에서 떨어져 날 사랑한다고 말해
당신은 나에게 가까이 몰았다
도울 수는 없지만 너무 사랑 해요(2 배)
그동안 넌 내게 친구였잖아
(당신이 그 말을 말하는 방식)
이 모든 년 나는 볼 너무 장님이었다
(선택의 여지가 나를 떠나 않았다)
그동안 넌 내게 친구였잖아
('내가 들어 본 적이 있기 때문에)
이 모든 년 나는 볼 너무 장님이었다
(목소리에 더 부드러움)