France D'amour — La vie a des chaînes 가사 및 번역

이 페이지에는 France D'amour의 노래 "La vie a des chaînes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J’avais l’estomac tout à l’envers
Et l’impression de manquer d’air
J’passais mon temps et mon énergie
A faire de l’insomnie
Mon coeur en mille pièces détachées
J’savais plus comment le remonter
Comme si j'étais tombée en bas du lit
Et que le rêve était fini
Pourquoi attendre le pire
Avant de vouloir s’en sortir
La vie des chaînes
Qu’il faut savoir briser
La vie faut qu’ta mène par le bout du nez
La vie faut la pousser
Pour la faire bouger
La vie faut la rêver pour la réaliser
Seule pour traverser
Ce long couloir
Ou la pur tirait
Sur toute forme d’espoir
Laissant un mal à l’intérieur de moi
Imposer ses lois
Pourquoi attendre de toucher le fond
Avant de se battre pour de bon
Parole et musique: France D’amour, Louis Lamarre, Stéphane Dufour, Guy
Tourville

가사 번역

나는 거꾸로 내 배를 가지고 있었다
그리고 공기 부족의 느낌
나는 나의 시간과 에너지를 보냈다
불면증을 할
천 개의 예비 부품에 내 마음
어떻게 해야 할지 몰랐어요
내가 침대에서 떨어진것 처럼
그리고 그 꿈은 끝났다
왜 최악의 대기
당신이 그것을 멀리 얻고 싶은 전에
체인의 삶
어떻게 헤어지는지 알아야 한다고
인생은 당신의 코 끝을 통해 당신을 이끌어야
인생은 그것을 밀어해야합니다
그녀를 움직이게 하기 위해서
인생은 그것을 실현 꿈되어야한다
혼자 건너
이 긴 복도
또는 순수한 샷
희망의 어떤 형태
내 안에 악을 두고
그것의 법률 부과
왜 바닥을 칠 때까지 기다릴 것인가
좋은 위해 싸우기 전에
연설과 음악:프랑스 다무르,루이 라마 르,스테판 뒤푸르,가이
투르빌