France Gall — Les moments où j'aime tout le monde 가사 및 번역
이 페이지에는 France Gall의 노래 "Les moments où j'aime tout le monde"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Je suis comme une plume
Qui rebondit d’un souffle d’air
Je suis comme une note
Sifflée gaiement à la légère
Et je me fous bien de demain
Ou de dans deux secondes
Il y a des moments où j’aime tout le monde
Je suis comme cette goutte de pluie
Qui coule sur ma joue rose
Qui dure le temps de sa vie
Et ce n’est pas grand chose
Mais je me fous des grands orages
Et du tonnerre qui gronde
Il y a des moments où j’aime tout le monde
Peu importe qu’on se moque
Ou bien qu’on y réponde
Il y a des moments où j’aime tout le monde
가사 번역
난 마치 깃털 같아
즉 공기의 호흡 반사
나는 메모 같아
쾌활하게 가볍게 휘파람
내일도 신경 안 써요
또는 2 초 안에
내가 모두를 사랑할 때가 있다
나는 이 빗방울 같이 이다
내 분홍색 뺨에 흐르는
누가 그의 삶의 시간을 지속
그리고 그것은 많이 아니다
그러나 나는 큰 뇌우 신경 쓰지 않는다
그리고 울리는 천둥
내가 모두를 사랑할 때가 있다
우리가 재미를 만드는 경우 그것은 중요하지 않습니다
또는 그것은 대답 했습니까
내가 모두를 사랑할 때가 있다