Francesco De Gregori — Disastro aereo sul canale di Sicilia 가사 및 번역
이 페이지에는 Francesco De Gregori의 노래 "Disastro aereo sul canale di Sicilia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Risulta peraltro evidente,
anche nel clima della distensione,
che un eventuale attacco ai Paesi Arabi
vede l’Italia in prima posizione.
E tutti sanno tutto dell’inizio ma nessuno puІ parlare della fine.
E questa la storia dell’aereo perduto
al largo delle coste tunisine.
La fabbrica di vedove volava a diecimila metri,
sulla terra siciliana, il pilota controllava l’orizzonte,
la visibilit era buona.
Il pilota era un giovane ragazzo americano,
ma faceva il soldato a Verona.
E dieci chilometri sotto,
ginestre e cemento a due passi dal mare
e case popolari costruite sulla sabbia,
nient’altro da segnalare.
Solo la tomba di un giornalista,
ancora difficile da ritrovare.
E la fabbrica di vedove volava,
sola, come un uccello da rapina.
Il mare una tavola azzurra ormai,
l’Africa era gi pi№ vicina,
sul cielo una striscia di neve, bianca,
bianca di carta velina.
가사 번역
그것은 또한 분명하다,
심지어 휴식의 기후,
아랍 국가에 대한 가능한 공격
그는 첫 번째 위치에서 이탈리아를 본다.
그리고 모든 사람은 시작에 대해 모든 것을 알고 있지만 아무도 끝에 대해 이야기 할 수 없습니다.
이 이야기는 잃어버린 비행기의 이야기입니다
튀니지 해안에서
과부의 공장은 만 미터를 날아 갔다,
시칠리아 땅에서 파일럿 제어 지평선,
가시성이 좋았다.
파일럿은 젊은 미국 소년이었다,
하지만 베로나의 군인이었죠
그리고 아래 10 킬로미터,
빗자루와 콘크리트 바다에서 돌을 던져
그리고 모래 위에 지어진 인기있는 주택,
보고할 게 아무것도 없어
기자의 무덤,
아직 찾기 어렵다.
과부 공장 비행 했다,
혼자,먹이의 새처럼.
지금 바다 푸른 테이블,
아프리카는 이미 가까이 있었다. ,
하늘에 눈 한 스트립,흰색,
백색 티슈 페이퍼.