Francesco De Gregori — Miracolo a Venezia 가사 및 번역

이 페이지에는 Francesco De Gregori의 노래 "Miracolo a Venezia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Venezia sta sull’acqua, manda cattivo odore,
la radio e i giornalisti dicono sempre «Venezia muore».
Cadono tutte le stelle, si spengono ad una ad una,
e sembrano caramelle che si sciolgono nella laguna.
Cadono tutte le stelle e tu lasciale cadere,
lascia che si nascondano se non le vuoi vedere.
Venezia sta sull’acqua e piano piano muore,
il cielo sopra le fabbriche cambia colore,
le nuvole sono fumo sopra Marghera,
dove non c' nessuno, nessuno esce la sera,
mentre al Lido davanti al Cinema pastori ed operai,
fanno a gara su quelle gondole che non avevano preso mai.
E navigano fino all’Africa senza motore,
fino a che finisce il Cinema e ricomincia il rumore.
Venezia sta sull’acqua e muore piano piano,
un uomo sotto il cappotto nasconde un coltello e un geranio.
Galleggiano i nostri cuori come isole per la via,
Venezia luogo comune della malinconia.

가사 번역

베니스는 물 위에 서,그것은 나쁜 냄새를 보냅니다,
라디오와 기자는 항상"베니스가 죽는다"라고 말합니다.
모든 별은 가을,그들은 하나 하나 외출,
석호에서 녹는 사탕처럼 생겼어요
모든 별은 가을 당신은 그들이 떨어질 수 있도록,
보기 싫으면 숨으라고 해
베니스는 물 위에 서서 천천히 죽는다,
공장 위의 하늘은 색상을 변경합니다,
구름은 데이지 위에 연기입니다,
아무도 없는 곳에 저녁엔 아무도 나오지 않는다,
영화 목자와 노동자 앞에서 리도에있는 동안,
그들은 그들이하지 않았다 그 곤돌라 경주.
그리고 그들은 모터없이 아프리카로 항해합니다,
영화 종료 및 소음이 다시 시작할 때까지.
베니스는 물 위에 서서 천천히 죽는다,
코트 아래 한 남자가 칼과 제라늄을 숨 깁니다.
우리의 마음은 길에 섬처럼 떠,
베니스는 우울증의 일반적인 장소.