Francesco De Gregori — Ultimo discorso registrato 가사 및 번역

이 페이지에는 Francesco De Gregori의 노래 "Ultimo discorso registrato"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Che tipo d’uomo legge oggi il Vangelo,
che t’hanno fatto agli occhi, Ges№ Maria.
Terza domanda:
«Quanti hanno ho sotto il cielo
e quante mosche ho torturato
nella mia infanzia buona e cattiva?».
Prima di diventare uno di loro quanto ci ho messo,
quanta rabbia e quanto sesso dietro ai vetri.
Discutevano in quattro in un tramonto italiano,
di politica, estetica e matematica.
Le loro sigarette tiravano il fumo al mulino
e all’improvviso un’esplosione da lontano.
Ed era l’ultima guerra e il primo amore,
miti, tranquilizzanti, forse droghe pesanti
o mani pietose che chiudono gli occhi.
E adesso dimmi quando finir la guerra,
e adesso dimmi quando finir la guerra,
e adesso per favore dimmi quando finir la guerra,
sono stufo di stare nella mia trincea di lusso.
E a questo punto i tre quarti del pubblico
cominciarono a fischiare, a gridare:
«Ogni cosa a suo posto, quest’uomo nel posto sbagliato!».
Ed io vi ho solamente raccontato
senza niente inventare,
l’ultimo discorso registrato
dell’uomo che voleva parlare,
dell’uomo che voleva parlare.

가사 번역

어떤 종류의 사람이 복음을 오늘 읽습니까,
네 눈에 무슨 짓을 했지,게쎄 마리아.
세 번째 질문:
"얼마나 많은 내가 하늘 아래
그리고 얼마나 많은 파리 나는 고문
내 어린 시절 좋고 나쁜?».
내가 그들 중 한 명이되기 전에 얼마나 오래 걸렸습니까,
얼마나 많은 분노와 유리 뒤에 얼마나 많은 섹스.
4 시에 이탈리아 일몰에 다투다가,
정치,미학,수학.
그들의 담배는 공장에 연기를 던졌다
그리고 멀리서 갑자기 폭발.
그리고 그것은 마지막 전쟁과 첫 사랑이었다,
신화,진정제,어쩌면 무거운 마약
또는 눈을 감고 불쌍한 손.
이제 언제 전쟁을 끝낼지 말해,
이제 언제 전쟁을 끝낼지 말해,
그리고 이제 전쟁이 언제 끝날지 말해주세요,
트렌치 속에 들어가는 게 지겨워
그리고 이 시점에서 관객의 4 분의 3
그들은 비명,휘파람 시작했다:
"그 자리에 모든 것을,이 사람은 잘못된 장소에!».
방금 말했잖아
아무것도 발명하지 않고,
마지막 기록 된 연설
얘기하고 싶은 남자,
그와 얘기하고 싶었던 남자