Francesco Guccini — Canzone Per Piero 가사 및 번역
이 페이지에는 Francesco Guccini의 노래 "Canzone Per Piero"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Mio vecchio amico di giorni e pensieri da quanto tempo che ci conosciamo,
venticinque anni son tanti e diciamo un po' retorici che sembra ieri.
Invece io so che è diverso e tu sai quello che il tempo ci ha preso e ci ha
dato:
io appena giovane sono invecchiato, tu forse giovane non sei stato mai.
Ma d' illusioni non ne abbiamo avute, o forse si, ma nemmeno ricordo,
tutte parole che si son perdute con la realtà incontrata ogni giorno.
Chi glielo dice a chi è giovane adesso di quante volte si possa sbagliare,
fino al disgusto di ricominciare perchè ogni volta è poi sempre lo stesso.
Eppure il mondo continua e va avanti con noi o senza e ogni cosa si crea
su ciò che muore e ogni nuova idea su vecchie idee e ogni gioia su pianti.
Ma più che triste ora è buffo pensare a tutti i giorni che abbiamo sprecati,
a tutti gli attimi lasciati andare e ai miti belli delle nostre estati.
Dopo l’inverno e l' angoscia in città quei lunghi mesi sdraiati davanti,
liberazione del fiume e dei monti e linfa aspra della nostra età.
Quei giorni spesi a parlare di niente sdraiati al sole inseguendo la vita,
come l' avessimo sempre capita, come qualcosa capito per sempre.
Il mio Leopardi, le tue teologie: «Esiste Dio ?» Le risate più pazze,
le sbornie assurde, le mie fantasie, le mie avventure in città con ragazze.
Poi quell' amore alla fine reale tra le canzoni di moda e le danze:
«E' in gamba sai, legge Edgar Lee Masters. Mi ha detto no, non dovrei mai
pensare.»
Le sigarette con rabbia fumate, i blue jeans vecchi e le poche lire,
sembrava che non dovesse finire, ma ad ogni autunno finiva l' estate.
Poi tutto è andato e diciamo siam vecchi, ma cosa siamo e che senso ha mai
questo
nostro cammino di sogni fra specchi, tu che lavori quand' io vado a letto.
Io dico sempre non voglio capire, ma è come un vizio sottile e più penso
più mi ritrovo questo vuoto immenso e per rimedio soltanto il dormire.
E poi ogni giorno mi torno a svegliare e resto incredulo, non vorrei alzarmi,
ma vivo ancora e son lì ad aspettarmi le mie domande, il mio niente,
il mio male…
가사 번역
내 오랜 친구와 우리가 얼마나 오래 알고 있었는지 생각,
스물 다섯 년은 많은이며,의 어제 보인다 조금 수사 학적 가정 해 봅시다.
그러나 나는 그것이 다르다는 것을 알고 있으며,우리를 언제 데려 갔는지 알고 있습니다
주어진:
난 내가 늙어가는만큼 어리지만,넌 어리지 않았을지도 몰라.
그러나 우리는 어떤 환상이 없었다,또는 어쩌면 우리는 않았다,그러나 나는 기억하지 않는다,
현실과 함께 손실 된 모든 단어는 매일 발생.
누가 당신이 잘못 될 수 있습니다 얼마나 많은 시간 이제 젊은 누가 알려줍니다,
이 때마다 항상 동일하기 때문에 다시 시작의 혐오 때까지.
그러나 세계는 계속 우리와 함께 계속 또는없이 모든 것이 만들어
죽은 것과 오래된 아이디어에 대한 모든 새로운 아이디어와 울음에 대한 모든 기쁨에 대해.
하지만 슬픈 것보다 더 지금 우리가 낭비하는 모든 일에 대해 생각하는 재미 있어요,
모든 순간을 놓아 우리의 여름의 아름다운 신화.
겨울 후 도시의 고뇌는 그 긴 개월 앞에 누워,
우리의 나이의 강과 산 그리고 신 수액의 해방.
태양을 쫓는 삶에 누워 아무것도에 대해 이야기 보냈다 그 날,
우리가 항상 이해한 대로,무언가가 영원히 이해한 대로.
나의 레오파디,당신의 신학:"하나님은 존재합니까?"미친 웃음,
미친 숙취,내 환상,여자와 함께 마을에서 내 모험.
그런 다음 실제 패션 노래와 춤 사이의 끝에 그 사랑:
"그는 똑똑,당신은 알고있다,에드거 리 마스터스를 읽습니다. 그는 아니,나는 결코 말했다
생각.»
훈제 화가 담배,오래 된 청바지와 몇 리라,
그것은 끝날 것 같지 않았다,그러나 매 가을,여름은 끝났다.
그리고 모든 것이 사라 우리는 시암 오래된 말,하지만 우리는 무엇이며,어떤 의미가 이제까지 무엇입니까
이
거울을 통해 우리의 꿈의 여행,당신은 내가 침대에 갈 때 작동합니다.
나는 항상 내가 이해하고 싶지 않아 말,하지만 미묘한 그 같은 그리고 더 나는 생각한다
더 나는이 엄청난 공허함 만 수면 치료를 찾을 수 있습니다.
그리고 매일 나는 다시 일어나 내가 믿지 유지,나는 일어나서 싶지 않아,
하지만 난 여전히 살고 내 질문,내 아무것도 기다리고있어,
내 나쁜…