Francesco Guccini — Don Chisciotte 가사 및 번역
이 페이지에는 Francesco Guccini의 노래 "Don Chisciotte"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ho letto millanta storie di cavalieri erranti
Di imprese e di vittorie dei giusti sui prepotenti
Per starmene ancora chiuso coi miei libri in questa stanza
Come un vigliacco ozioso, sordo ad ogni sofferenza
Nel mondo oggi più di ieri domina l’ingiustizia
Ma di eroici cavalieri non abbiamo più notizia
Proprio per questo, Sancho, c'è bisogno soprattutto
D’uno slancio generoso, fosse anche un sogno matto
Vammi a prendere la sella, che il mio impegno ardimentoso
L’ho promesso alla mia bella, Dulcinea del Toboso
E a te Sancho io prometto che guadagnerai un castello
Ma un rifiuto non l’accetto, forza sellami il cavallo!
Tu sarai il mio scudiero, la mia ombra confortante
E con questo cuore puro, col mio scudo e Ronzinante
Colpirò con la mia lancia l’ingiustizia giorno e notte
Com'è vero nella Mancha che mi chiamo Don Chisciotte!
Questo folle non sta bene, ha bisogno di un dottore
Contraddirlo non conviene, non è mai di buon umore
E' la più triste figura che sia apparsa sulla Terra
Cavalier senza paura di una solitaria guerra
Cominciata per amore di una donna conosciuta
Dentro a una locanda a ore dove fa la prostituta
Ma credendo di aver visto una vera principessa
Lui ha voluto ad ogni costo farle quella sua promessa
E così da giorni abbiamo solo calci nel sedere
Non sappiamo dove siamo, senza pane e senza bere
E questo pazzo scatenato che è il più ingenuo dei bambini
Proprio ieri si è stroncato fra le pale dei mulini
È un testardo, un idealista, troppi sogni ha nel cervello
Io che sono più realista mi accontento di un castello
Mi farà Governatore e avrò terre in abbondanza
Quant'è vero che anch’io ho un cuore e che mi chiamo Sancho Panza!
Salta in piedi, Sancho, è tardi, non vorrai dormire ancora
Solo i cinici e i codardi non si svegliano all’aurora:
Per i primi è indifferenza e disprezzo dei valori
E per gli altri è riluttanza nei confronti dei doveri
L’ingiustizia non è il solo male che divora il mondo
Anche l’anima dell’uomo ha toccato spesso il fondo
Ma dobbiamo fare presto perché più che il tempo passa
Il nemico si fa d’ombra e s’ingarbuglia la matassa!
A proposito di questo farsi d’ombra delle cose
L’altro giorno quando ha visto quelle pecore indifese
Le ha attaccate come fossero un esercito di Mori
Ma che alla fine ci mordessero oltre i cani anche i pastori!
Era chiaro come il giorno, non è vero, mio Signore?
Io sarò un codardo e dormo, ma non sono un traditore
Credo solo in quel che vedo e la realtà per me rimane
Il solo metro che possiedo, com'è vero che ora ho fame!
Sancho ascoltami, ti prego, sono stato anch’io un realista
Ma ormai oggi me ne frego e, anche se ho una buona vista
L’apparenza delle cose come vedi non m’inganna
Preferisco le sorprese di quest’anima tiranna
Che trasforma coi suoi trucchi la realtà che hai lì davanti
Ma ti apre nuovi occhi e ti accende i sentimenti
Prima d’oggi mi annoiavo e volevo anche morire
Ma ora sono un uomo nuovo che non teme di soffrire!
Mio Signore, io purtroppo sono un povero ignorante
E del suo discorso astratto ci ho capito poco o niente
Ma anche ammesso che il coraggio mi cancelli la pigrizia
Riusciremo noi da soli a riportare la giustizia?
In un mondo dove il male è di casa e ha vinto sempre
Dove regna il capitale, oggi più spietatamente
Riuscirà con questo brocco e questo inutile scudiero
Al Potere dare scacco e salvare il mondo intero?
Mi vuoi dire, caro Sancho, che dovrei tirarmi indietro
Perché il Male ed il Potere hanno un aspetto così tetro?
Dovrei anche rinunciare ad un po' di dignità
Farmi umile e accettare che sia questa la realtà?
Il Potere è l’immondizia della storia degli umani
E anche se siamo soltanto due romantici rottami
Sputeremo il cuore in faccia all’ingiustizia giorno e notte
Siamo i «Grandi della Mancha»: Sancho Panza e Don Chisciotte!
가사 번역
나는 방황 기사 천 이야기를 읽고
의로운 사람들의 승리와 기업을 괴롭히는 사람들
내 책을 이 방에 가둬두려고
모든 고통에 게으른 겁쟁이,청각 장애인처럼
이 세상에서는 어제보다 더 많은 것이 불의를 지배하고 있다
그러나 우리는 영웅 기사 더 이상 소식이 없습니다
그래서 산초,우리는 무엇보다도 필요
관대 한 모멘텀의,그것은 미친 꿈 경우에도
내 열렬한 헌신,안장을 보자
아름다운 둘리네아 델 토보소에게 약속했어요
그리고 당신에게 산초 난 당신이 성을 적립하실 수 있습니다 약속
하지만 거절하는건 용납안해,어서,내 말을 안장시켜!
당신은 나의 종자가 될 것입니다,나의 위안 그림자
이 순수한 마음으로 내 방패와 윙윙거리며
밤낮으로 창으로 쳐들어갈 것이다
내 이름은 돈키호테야!
이 미치광이는 몸이 안 좋으니 의사가 필요해요
이 적합하지 않습니다 모순,그것은 좋은 분위기에 결코
세상에서 가장 슬픈 인물이야
외로운 전쟁의 두려움 없는 기사
알려진 여자의 사랑을 위해 시작
그녀가 매춘부를하는 시간에 여관 내부
그러나 내가 진짜 공주를 보았다고 믿는 것
그는 그녀의 약속을 만들기 위해 모든 비용을 원했다
그래서 며칠 동안 우린 엉덩이를 걷어차기만 했어
우리가 어디에 있는지 우리는 빵없이 술을하지 않고,알 수 없습니다
그리고 가장 순진한 이 미친 괴물
어제 그는 밀스의 잎을 통해 떨어졌다
그는 고집,이상주의,그의 두뇌에 너무 많은 꿈입니다
내가 성을 위해 정착 더 현실 나는
그는 내게 주지사를 만들 것이고,나는 풍요롭게 땅을 가질 것이다.
어떻게 사실 나도 마음을 가지고 내 이름은 산초 판자 것을!
산쵸야,늦었으니 자면 안 돼
만 견 유학파와 겁쟁이는 새벽에 깨어하지 않습니다:
전자를 위해 가치에 대한 무관심 그리고 경멸이다
그리고 다른 사람들을 위해 그것은 의무에 내키지 않음이다
불의는 세상을 삼키는 유일한 악이 아니다
사람의 영혼은 또한 종종 바닥에 감동
그러나 우리는 시간이 지나기 보다는 더 많은 것 때문에 일찌기 해야 합니다
적 그림자가되고 그의 skein 을 엉키게!
이것에 대해 사물의 그림자를 만드십시오
저번에 그가 무력 한 양을 보았을 때
무어 군대처럼 공격했어
하지만 결국 우린 개한테 물렸어 목자들도!
오늘만큼 분명했죠,전하?
난 겁쟁이고 자겠지만 배신자는 아니야
난 단지 내가 보는 것을 믿고 나를 위해 현실은 남아
내가 소유 한 유일한 미터,내가 배고픈 지금 얼마나 사실!
산초 내 말 들어,제발,나는 현실주의자 나 자신이었다
하지만 지금은 오늘 나는 좋은 전망을 가지고 있지만,상관 없어
당신이 보는 것 처럼 보이는 것은 나를 속이지 않습니다
나는 이 폭군 영혼의 놀라움을 선호한다
그의 속임수로 변신하는군요 당신 앞에 있는 현실 말이에요
그러나 그것은 당신에게 새로운 눈을 뜨고 당신의 감정을 발화합니다
오늘 전에 나는 지루했고 나는 또한 죽고 싶었습니다
하지만 지금은 고통을 두려워하지 않는 새로운 사람입니다!
나의 주님,나는 불행하게도 가난한 무지하다
그리고 그의 추상적 인 연설의 나는 거의 아무것도 이해
하지만 용기가 게으름을 없앤다고 해도
정의를 되찾을 수 있을까요?
악마가 고향에 있고 항상 이겨온 세상에서
자본이 군림하는 곳,오늘날 더 무자비하게
그는 이 투수와 이 쓸모없는 종자와 함께 성공할 것입니다
전 세계를 구하기 위해서요?
산쵸야,지금 말하는거야?내가 물러서야한다고
악과 힘은 왜 그렇게 우울한 보입니까?
존엄성을 포기해야 해
자신을 겸손하고이 현실 것을 받아?
힘은 인류 역사의 쓰레기 이다
그리고 비록 우리가 단지 두 개의 낭만적 인 난파선이더라도
우리는 부정의 낮과 밤의 얼굴에 우리의 마음을 뱉어 것입니다
산초 판자와 돈키호테:우리는"그랜디 델라 만차"입니다!