Francesco Guccini — Ti Ricordi Quei Giorni 가사 및 번역

이 페이지에는 Francesco Guccini의 노래 "Ti Ricordi Quei Giorni"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ti ricordi quei giorni?
Uscimmo dopo le canzoni per camminare piano…
Ti ricordi quei giorni?
Gli amici bevevano vino, qualcuno parlava e rideva, noi quasi lontano,
vicino a te,
vicino a me
e ci parlammo ognuno per lasciare qualcosa,
per creare qualcosa, per avere qualcosa…
Ti ricordi quei giorni?
I tuoi occhi si incupivano, il tuo viso si arrossava
e ti stringevi a me nella mia stanza,
quasi un respiro, poi mi dicesti «Basta,
perchénon voglio guardarti,
perchého paura ad amarti».
E dicesti, e dicesti e dicesti…
Le tue parole
quasi io non ricordo più,
ma nemmeno tu ricordi niente…
Ora dove sei e che gente
vede il tuo viso e ascolta
le tue parole leggere,
le tue sciocchezze leggere,
le tue lacrime leggere,
come una volta?
Che cosa dici ora
quando qualcuno ti abbraccia
e tu nascondi la faccia
e tu alzi fiera la faccia
e guardi diritto in faccia
come allora?
Qui un poco piove e un poco il sole,
aspettiamo ogni giorno
che questa estate finisca,
che ogni incertezza svanisca…
E tu? Io non ricordo più
che voce hai…
Che cosa fai?
Io non credo davvero
che quel tempo ritorni,
ma ricordo quei giorni,
ma ricordo quei giorni,
ma ricordo quei giorni
ma ricordo…

가사 번역

그 날 기억나?
우리는 천천히 걸어 노래 후 나갔다…
그 날 기억나?
친구는 와인을 마셨다,누군가가 이야기하고 웃었다,우리는 거의 멀리,
당신에 가까운,
나에게 가까이
그리고 우린 서로에게 뭔가를 남겨두기로 했어요,
뭔가를 창조하기 위해,뭔가를 가지고…
그 날 기억나?
당신의 눈은 물먹이었고,당신의 얼굴은 붉어졌습니다.
그리고 당신은 내 방에서 나를 껴안고 있었다.,
거의 숨을 쉬더니"그만해.,
널 보고 싶지 않아,
널 사랑할까 봐 두려워"
그리고 당신은 말했죠 그리고 당신은 말했죠…
당신의 말
거의 나는 더 이상 기억하지 않는다,
하지만 당신은 아무것도 기억하지 않습니다…
지금 당신은 어디에 있고 어떤 사람들입니까
보 귀하의 얼굴 고 듣
당신의 말은 읽기,
당신의 빛 넌센스,
당신의 빛 눈물,
한 번?
당신은 지금 무엇을 말합니까
누군가가 당신을 포옹 할 때
그리고 당신은 당신의 얼굴을 숨 깁니다
그리고 당신은 자랑스럽게 당신의 얼굴을 올립니다
그리고 바로 얼굴을 봐
어떻게 다음?
여기에 약간의 비와 작은 태양,
우리는 매일 기다립니다
올 여름 종료 5 월,
모든 불확실성이 사라질 수 있습니다…
넌 어때? 이제 기억이 안 나
어떤 목소리가…
뭐 하는 거야?
나는 정말로 믿지 않는다
그 시간 반환 할 수 있습니다,
그러나 나는 그 날을 기억한다,
그러나 나는 그 날을 기억한다,
그러나 나는 그 날을 기억한다
그러나 나는 기억한다…