Francis Cabrel — Je reviens bientôt 가사 및 번역

이 페이지에는 Francis Cabrel의 노래 "Je reviens bientôt"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Elle tire ses rideaux et puis
Ma voix se perd dans la nuit
Qui coule entre ces murs étroits
Elle n’entend pas de là-haut
Elle tire ses rideaux
Elle ouvre le piano et puis
Elle commence à jouer pour lui
Les mêmes notes qu’autrefois
Qui me font froid dans le dos
Elle ouvre le piano
Les derniers néons sont éteints
Ils doivent jouer à quatre mains
Au milieu de sa mélodie
Des flashs ont traversé la nuit
Depuis ce bateau je t'écris
Je me sens si fort aujourd’hui
J’ai le soleil au bout des bras
Je pense à toi beaucoup trop
Je reviens bientôt
Je reviens bientôt, c’est promis
Dans quelques jours, quelques nuits
Je n’appellerai qu’une fois
Tu descendras aussitôt
Je reviens bientôt
Les derniers néons sont éteints
Ils doivent jouer à quatre mains
Je n’entends plus sa mélodie
Il n’y a plus que moi et la pluie
Je reviens bientôt, c’est promis
Dans quelques jours, quelques nuits
Je n’appellerai qu’une fois
Tu descendras aussitôt
Je reviens bientôt
Mais elle tire ses rideaux et puis
Ma voix se perd dans la nuit…

가사 번역

그녀는 그녀의 커튼을 끌어 후
내 목소리가 밤에 사라졌어
이 좁은 벽 사이 흐르는
저 위에서 연락이 안 돼
그녀는 그녀의 커튼을 가져옵니다
그녀는 피아노를 열고
그녀는 그를 위해 재생을 시작합니다
이전과 같은 메모
내 뒤에서 추워지네
그녀는 피아노를 엽니 다
마지막 네온 불빛이 꺼짐
그들은 네 손으로 재생해야
그의 멜로디 한가운데서
깜박 밤을 통해 전달
이 보트에서 나는 당신에게 쓰기
오늘 너무 강해
내 팔에 태양이
난 당신이 너무 많이 생각
나는 곧 돌아올 것이다
금방 올게요,약속해요
며칠 후,몇 밤
한 번만 전화할게
금방 내려갈게
나는 곧 돌아올 것이다
마지막 네온 불빛이 꺼짐
그들은 네 손으로 재생해야
더 이상 그의 곡이 들리지 않아.
저하고 비만 있어요
금방 올게요,약속해요
며칠 후,몇 밤
한 번만 전화할게
금방 내려갈게
나는 곧 돌아올 것이다
그러나 그녀는 그녀의 커튼을 끌어 후
내 목소리가 밤에 사라졌어…